
Bossa No Sé
Cuco
Não Conheço Bossa Nova
Bossa No Sé
Não brinque comigoDon't play with me
Você partiu meu coraçãoYou broke my heart
Mas eu também sou tão obcecado por vocêBut I'm also so obsessed with you
Eu não sei se te amoI don't know if I love you
Eu não sei se te odeioI don't know if I hate you
Baby é hora deBaby it's time to
Sair da minha frenteGet out my way
Sair da minha vidaGet out my life
Tô tão cansado de você só fazer joguinhosI'm so sick of you just playing games
Tenho certeza que te odeioI'm pretty sure I hate you
Tenho certeza que te amoI'm pretty sure I love you
Depois de toda essa comoção e da besteira que você fezAfter all of this commotion and the bullshit that you did
Corte meu corpo em pedaços e me jogue de uma ponte, uhCut my body into pieces and just throw me off a bridge, uh
Eu acho que é justo dizer que eu tô enlouquecendoI think it's fair to say that I'm going insane
Mais quebrado dia pós diaMore broken day by day
Por que você não vai embora?Why won't you go away?
Você diz que me odeia, mas continua me ligandoYou say you hate me but you stay banging my line
Por que você quer partir meu coração e me amar ao mesmo tempo?Why do you want to break my heart and love me at the same time?
Vadia estúpida, você veio do inferno e me fez perder a porra da minha cabeçaStupid bitch, you came from hell and made me lose my fucking mind
O que eu fiz para merecer issoWhat did I do to deserve this
Você só me deu tempos difíceisYou just gave me a hard time
Eles me chamaram e me disseram que você estava com meu manoThey hit me up and told me that you were with my homie
Como você pôde me machucar?How could you ever hurt me?
Eu nunca estive tão sozinhoI've never been so lonely
Não posso te levar de volta oh não nãoCan't take you back oh no no
Acho que é hora de ir irThink that it's time to go go
Você me deixou sozinhoYou left me all on my own
Não brinque comigoDon't play with me
Você quebrou meu coraçãoYou broke my heart
Mas eu também sou tão obcecado por vocêBut I'm also so obsessed with you
Eu não sei se te amoI don't know if I love you
Eu não sei se te odeioI don't know if I hate you
Querida, é hora deBaby, it's time to
Sair da minha frenteGet out my way
Sair da minha vidaGet out my life
Tô tão cansado de você só fazer joguinhosI'm so sick of you just playing games
Tenho certeza que te odeioI'm pretty sure I hate you
Tenho certeza que te amoI'm pretty sure I love you
Você vai me fazer levar minha paixão e colocar de ladoYou gon' make me take my passion and put it to the side
Você era uma dama que eu amava, mas você arruinou minha vidaYou was a lady I loved but you ruined my life
Mas você era tão linda que eu nem brigueiBut you was so pretty that I didn't put up a fight
Mas você era tão mesquinha e eu sabia que não estava certoBut you was so petty and I just knew it wasn't right
Eu tenho visto merda em HDI've been seeing shit in HD
Toda essa merda, só não sou euAll of this shit it just ain't me
Você tem dito que você me odeiaYou been saying that you hate me
Então voltando atrás e não pode me encararThen taking it back, and can't face me
Eu rolo um baseado só pra enfrentar isso e colocar a merda de ladoI roll a blunt just to face it and put the bullshit to the side
Você fez uma montanha-russa fora do meu colchãoMade a rollercoaster out of my mattress
Como você leva um mano para uma carona?How you take a nigga for a fucking ride?
Eu tenho tentado colocar isso no passadoI've been tryin to put it in the past
Dizendo que são noticias velhasSaying that it's old news
Não suporto pensar na tua bundaCan't stand the thought of your ass
Excluí teus nudes antigosDeleted your old nudes
Me certifiquei que você estava bemMade sure you was solid ain't
Não ia te deixar no frio, amorWanna leave you in the cold boo
Eu penso no tempo que passamosI think of the times that we spent
E isso me faz sentir tão tolo, tão toloIt leaving me feeling so foolish (so foolish)
Eu tenho tentado colocar isso no passado dizendo que são noticias velhasI've been tryin to put it in the past saying that it's old news
Não suporto pensar na tua bundaCan't stand the thought of your ass
Excluí teus nudes antigosDeleted your old nudes
Me certifiquei que você estava bemMade sure you was solid ain't
Não ia te deixar no frio, amorWanna leave you in the cold boo
Eu penso no tempo que passamosI think of the times that we spent
E isso me faz sentir tão tolo, tão toloIt leaving me feeling so foolish (so foolish)
Não brinque comigoDon't play with me
Você quebrou meu coraçãoYou broke my heart
Mas eu também sou tão obcecado por vocêBut I'm also so obsessed with you
Eu não sei se te amoI don't know if I love you
Eu não sei se te odeioI don't know if I hate you
Querida, é hora deBaby, it's time to
Sair da minha frenteGet out my way
Sair da minha vidaGet out my life
Tô tão cansado de você só fazer joguinhosI'm so sick of you just playing games
Tenho certeza que te odeioI'm pretty sure I hate you
Tenho certeza que te amoI'm pretty sure I love you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cuco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: