Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 318

African Children

Culcha Candela

Letra

Crianças Africanas

African Children

[Refrão:][Chorus:]
Crianças africanas não choram maisAfrican children don't cry no more
Pessoas africanas não morrem maisAfrican people don't die no more
Políticos não mentem maisPolitician don't lie no more
Temos que nos levantarWe haffi stand up
E buscar um amanhã mais brilhanteAnd go for a brighter tomorrow
Então não chore maisSo don't cry no more
Pessoas africanas não morrem maisAfrican people don't die no more
Você sabe que a hora da paz é agoraYou know the time for peace is now
Temos que nos levantarWe have to stand up
E buscar um amanhã mais brilhanteAnd go for a brighter tomorrow

Soldados mirins - armados até os dentesSoldados enanos - hasta los dientes armados
Matam irmãs e irmãos - e só com oito anosMatan a hermanas y a hermanos - y solo con ocho anos
Não há ninguém que ofereça calor - também não há tempo paraNo hay nadie que les ofresca calor - tampoco hay tiempo para
Acalmar a dor - sempre soam por um futuro melhorCalmar el dolor - suenan siempre por un futuro mejor
Mas a cada dia é pior, pior e piorPero cada dia es peor peor y peor

Agora não queremos ver irmãos e irmãs mortosNow we want no see no bredren and sistren dem dead
Mas lá na África o sangue corre mais vermelho que vermelhoBut down in Africa blood run redder than red
Guerra civil, destruição e violênciaCivil war destruction and violence
Mas dessa vez os assassinos são essas crianças pequenasBut this time the killers are dem little children
Não há fé e nem consciência maisThere ain't no faith and no conscience no more
Apenas a eliminação total da esperança e do futuroJust total elimination of hope and future
Muitos negros se matando entre siTo many black people killing each other
Temos que salvar a humanidade e a culturaWe have to safe humanity and culture

[Refrão:][Chorus:]
Crianças africanas não choram maisAfrican children don't cry no more
Pessoas africanas não morrem maisAfrican people don't die no more
Políticos não mentem maisPolitician don't lie no more
Temos que nos levantarWe have to stand up
E buscar um amanhã mais brilhanteAnd go for a brighter tomorrow
Então não chore maisSo don't cry no more
Pessoas africanas não morrem maisAfrican people don't die no more
Você sabe que a hora da paz é agoraYou know the time for peace is now
Temos que nos levantarWe have to stand up
E buscar um amanhã mais brilhanteAnd go for a brighter tomorrow

Uganda é de onde meu pai vemUganda is where my father come from
Eu amo meu povo e amo essa terraI love my people and I love this land
Mas há um problema que dura tempo demaisBut there is a problem that a gwaan for too long
Alguns rebeldes no norte continuam lutandoSome rebels inna north them keep fighting on
Na escuridão da noite, o exército do mal vemInna darkness of the night the evil army it comes
Eles invadem a casa e roubam as mães de seus filhosDem break inna the house and steal the mother their sons
Eles os treinam como soldados, lavam o cérebro e dão armasDem train dem as a soldier give them brainwash and guns
E forçam a matar suas próprias famílias, oh senhorAnd force dem to kill dem own families oh lord

Não fique olhando para o lado - não diga apenas que isso não é seu problemaDon't keep looking away - don't just say this is not your problem
Todos nós participamos do mesmo jogo sangrento - cabe a nós fazer a mudança agoraWe all take part in the same bloody game - it's up to us to make a change now

[Refrão:][Chorus:]
Crianças africanas não choram maisAfrican children don't cry no more
Pessoas africanas não morrem maisAfrican people don't die no more
Políticos não mentem maisPolitician don't lie no more
Temos que nos levantarWe have to stand up
E buscar um amanhã mais brilhanteAnd go for a brighter tomorrow
Então não chore maisSo don't cry no more
Pessoas africanas não morrem maisAfrican people don't die no more
Você sabe que a hora da paz é agoraYou know the time for peace is now
Temos que nos levantarWe have to stand up
E buscar um amanhã mais brilhanteAnd go for a brighter tomorrow

Soldados mirins - armados até os dentesSoldados enanos - hasta los dientes armados
Matam irmãs e irmãosMatan a hermanas y hermanos
Falo de crianças africanas que ensanguentam as mãosHablo de ninos africanosque se ensangran las manos
Tiraram sua infância, seu pai, sua mãe e seu larLes quitaron su ninez su papa y mama y hogar
Agora sozinhos, de um momento para outro, têm que amadurecerAhora solos de un momento a otro les toca madurar
Aonde vamos parar - esse conflito precisamos acabarA donde vamos a parar - este conflicto hay tratar de acabar

Não fique olhando para o lado - não diga apenas que isso não é seu problemaDon't keep looking away - don't just say this is not your problem
Todos nós participamos do mesmo jogo sangrentoWe all take part in the same bloody game
Cabe a nós fazer a mudança agoraIt's up to us to make a change now

[Refrão:][Chorus:]
Crianças africanas não choram maisAfrican children don't cry no more
Pessoas africanas não morrem maisAfrican people don't die no more
Políticos não mentem maisPolitician don't lie no more
Temos que nos levantarWe have to stand up
E buscar um amanhã mais brilhanteAnd go for a brighter tomorrow
Então não chore maisSo don't cry no more
Pessoas africanas não morrem maisAfrican people don't die no more
Você sabe que a hora da paz é agoraYou know the time for peace is now
Temos que nos levantarWe have stand up
E buscar um amanhã mais brilhanteAnd go for a brighter tomorrow




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Culcha Candela e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção