Tradução gerada automaticamente
Waves (feat. Gunna & Polo G)
Culture Jam
Ondas (com Gunna e Polo G)
Waves (feat. Gunna & Polo G)
Pulou da varanda (varanda), luxuoso, Porsche de duas portas (luxuoso)
Jumped off the porch (porch), plush, two-door Porsche (plush)
Got vibes in New York (vibes in New York), got estrelas na royce (estrelas na royce)
Got vibes in New York (vibes in New York), got stars in the royce (stars in the royce)
Meu estilo é dior (dior), tenho enxadas selvagens loucas (enxadas selvagens loucas)
My style is dior (dior), got wild freaky hoes (wild freaky hoes)
Mantenha codeína e despeje (despeje), a onda sem costa (onda)
Keep codeine and pour (pour), the wave with no shore (wave)
Pulou da varanda (varanda), luxuoso, Porsche de duas portas (luxuoso)
Jumped off the porch (porch), plush, two-door Porsche (plush)
Got vibes in New York (vibes in New York), got estrelas na royce (estrelas na royce)
Got vibes in New York (vibes in New York), got stars in the royce (stars in the royce)
Meu estilo é dior (dior), tenho enxadas selvagens loucas (enxadas selvagens loucas)
My style is dior (dior), got wild freaky hoes (wild freaky hoes)
Mantenha codeína e despeje (despeje), a onda sem costa (onda)
Keep codeine and pour (pour), the wave with no shore (wave)
Cada movimento que eu faço, eu gliss '(gliss'), gelo meu pescoço e pulso (gelo)
Every move I make, I gliss' (gliss'), ice my neck and wrist (ice)
D & g até os chutes (d & g), fez sua vadia me mandar um filme (sim)
D&g down to the kicks (d&g), made your ho send me a flick (yeah)
Em um dia claro, eu estou dando um nick, ela quer me mostrar sua bunda e seios (bunda e seios)
On a light day, I'm throwin' a nick', she wan' show me her ass and tits (ass and tits)
Eu costumava vender sacos de grãos, me acertava no primeiro ou no quinto (primeiro ou quinto)
I used to sell bags of grits, hit me back on the first or the fifth (first or the fifth)
Fodendo um saco de quintos, eu corro por um dez novamente (de novo)
Fuckin' a bag up of fifths, I run through a ten again (again)
Eu rolo no maybach Benz (Benz), ou no cupê, realmente depende ('pends)
I roll in the maybach Benz (Benz), or the coupe, it just really depends ('pends)
Você pode ver isso, estou dobrando minhas lentes (minhas lentes)
You can see this, I'm foldin' my lens (my lens)
Vamos derramar quatro deste vermelho (vermelho)
We pourin' a four of this red (red)
Vou transar com ela para dormir neste x
I'ma fuck her to sleep on this x
Eu encho um mano de merda com chumbo (jovem gunna)
I fill a fuck nigga with lead (young gunna)
Pulou da varanda (varanda), luxuoso, Porsche de duas portas (luxuoso)
Jumped off the porch (porch), plush, two-door Porsche (plush)
Got vibes in New York (vibes in New York), got estrelas na royce (estrelas na royce)
Got vibes in New York (vibes in New York), got stars in the royce (stars in the royce)
Meu estilo é dior (dior), tenho enxadas selvagens loucas (enxadas selvagens loucas)
My style is dior (dior), got wild freaky hoes (wild freaky hoes)
Mantenha codeína e despeje (despeje), a onda sem costa (onda)
Keep codeine and pour (pour), the wave with no shore (wave)
Pulou da varanda (varanda), luxuoso, Porsche de duas portas (luxuoso)
Jumped off the porch (porch), plush, two-door Porsche (plush)
Got vibes in New York (vibes in New York), got estrelas na royce (estrelas na royce)
Got vibes in New York (vibes in New York), got stars in the royce (stars in the royce)
Meu estilo é dior (dior), tenho enxadas selvagens loucas (enxadas selvagens loucas)
My style is dior (dior), got wild freaky hoes (wild freaky hoes)
Mantenha codeína e despeje (despeje), a onda sem costa (onda)
Keep codeine and pour (pour), the wave with no shore (wave)
Todo meu estilo Louis v, acho que ela fuma de graça
All my style Louis v, think she smokin' for free
Vadia, esses quilos não eram baratos
Bitch, these pounds wasn't cheap
Assassinos contratados te deitam por uma taxa
Contract killers lay you down for a fee
Glock vai, "baow", descanse em paz
Glock go, "baow," rest in peace
Ele é encontrado nas ruas
He get found in the streets
Eles ficam loucos com aquele calor
They get wild with that heat
Uh, x7, caminhão esportivo, I8, portas abertas
Uh, x7, sports truck, I8, doors up
Sprite sujo, derramando
Dirty sprite, pourin' up
Solte apenas um quatro para cima
Only drop a four and up
Eles não estão pisando mais do que nós
They ain't steppin' more than us
Deslizou através do bloqueio e rasgou
Slid through they block and tore it up
Meu pequeno atirador como kd, vai passar por eles, ele marcando, embreagem
My lil' sniper like kd, gon' pass 'em, he scorin', clutch
A noite toda fora de x comprimidos, no trânsito, eles enlouquecem
All night off x pills, in traffic, they goin' nuts
Servindo pela porta dos fundos porque as janelas da armadilha estão fechadas com tábuas
Servin' out the backdoor 'cause the trap windows boarded up
Não pense que é fofo porque eu faço rap
Don't think it's sweet 'cause I rap though
Tenho uma loja de armas no ônibus de turismo
Got a gun store on the tour bus
Como um encore, vamos bater mais palmas
Like an encore, we gon' clap more
Um pequeno tiro de dez não vai fazer o suficiente
A lil' ten shot won't do enough
Pulou da varanda (varanda), luxuoso, Porsche de duas portas (luxuoso)
Jumped off the porch (porch), plush, two-door Porsche (plush)
Got vibes in New York (vibes in New York), got estrelas na royce (estrelas na royce)
Got vibes in New York (vibes in New York), got stars in the royce (stars in the royce)
Meu estilo é dior (dior), tenho enxadas selvagens loucas (enxadas selvagens loucas)
My style is dior (dior), got wild freaky hoes (wild freaky hoes)
Mantenha codeína e despeje (despeje), a onda sem costa (onda)
Keep codeine and pour (pour), the wave with no shore (wave)
Pulou da varanda (varanda), luxuoso, Porsche de duas portas (luxuoso)
Jumped off the porch (porch), plush, two-door Porsche (plush)
Got vibes in New York (vibes in New York), got estrelas na royce (estrelas na royce)
Got vibes in New York (vibes in New York), got stars in the royce (stars in the royce)
Meu estilo é dior (dior), tenho enxadas selvagens loucas (enxadas selvagens loucas)
My style is dior (dior), got wild freaky hoes (wild freaky hoes)
Mantenha codeína e despeje (despeje), a onda sem costa (onda)
Keep codeine and pour (pour), the wave with no shore (wave)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Culture Jam e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: