Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 355

Fukinwichu

Cunninlynguists

Letra

Foda-se, Tô Contigo

Fukinwichu

[Refrão][Chorus]
E aí, o que é isso? Tô foda-se contigoYo whats all that? I'm fukinwitchu
Você tá me desrespeitando? Tô foda-se contigoYou disrespecting me? I'm fukinwitchu
E aí, o que é isso? Tô foda-se contigoYo whats all that? I'm fukinwitchu
Você tá me desrespeitando? Tô foda-se contigoYou disrespecting me? I'm fukinwitchu
Esses filhos da puta acham que tô brincandoThese motherfuckers are thinking I'm playing
Achando que eu falo essas paradas só pra falar, só pra dizerthinking I'm saying this shit cos I'm thinking it just to be saying it

[Deacon, o Vilão][Deacon the Villan]
Fazendo compras na Macy's, mijando em frascos de colôniaShopping at Macy's, pissing in cologne bottles
Entrando na passarela, dando um chute em supermodelosGetting on a runway, drop-kicking supermodels
Dando tapa em vegetarianos com hambúrgueresSmacking up vegetarians with hamburger patties
Dizendo pra ativista que matei a LassieTell an animal activist that I killed Lassie
Desfilando num templo hindu com um terno de couroPimp through a hindu temple with a leather suit on
Pisando numa casa japonesa com os sapatos sujosStomp through a Japanese crib with muddy shoes on
Deacon, o Vilão, sempre aprontandoDeacon the Villian, always misbehaving
Nos hospitais jogando jogo da memória com pacientes de AlzheimerIn hospitals playing concentration with Alhzeimer's patients

[DJ Kno][DJ Kno]
E aí, eu ando pelos Oscars e dou um tapa na melhor atrizYo I walk through the oscars and slap the best actress
Tô nem aí, arranco as etiquetas de um colchãoI don't give a fuck ill rip the tags off a mattress
Faço um mortal direto do campanário da igrejaDo a back flip straight off a church steeple
Masturbando em fotos nuas da Janet RenoMasturbating on naked pictures of janet reno
Jogando as pessoas nas portas, ficando retardadoSlam people into doors, become retarded
Em outra vida fumando crack com a Tonya HardingIn another life smoking crack with Tonya Harding
Chego na Def Jam bêbado, cheirando a porcoRoll into Def Jam drunk smelling like hogs breath
Pergunto pro DMX por que ele ainda não achou os cães deleAsk DMX why he hasn't found his dogs yet

[Refrão][Chorus]

[Deacon, o Vilão][Deacon the Villian]
Mando um vídeo pro David Duke da filha dele com um pau negroSend David Duke a vidio of his daughter in hand of black cock
Digo pros viciados que a casa do Marion Berry é o novo ponto de crackTell fiends Marion Berry's crib is the new crack spot
Dou um prêmio pro cara sem pernas no sorteio da Foot LockerGive a legless man the prize for Foot Locker jackpot
Digo pros gringos que é costume dar tapa em policiaisTell foreigners its customary to smack cops
Tô nem aí, OLHA, eu aperto os peitos com força!I don't give a fuck, WATCH, I pinch boobies tight!
Mostro pro Ron Jeremy o melhor da noite de filme no mosteiroShow Ron Jeremey's best at monestary movie night
Excito a Whoopie como em "Ghost", ainda tô virando quandoArouse Whoopie like "Ghost," I'm still flippin when
A equipe da rua tá do lado de fora cortando os pneusthe street team's outside slicin their Michelins

[DJ Kno][Dj Kno]
Forço o Richard Simmons a comer um saco gigante de SnickersI force feed Richard Simmons a big ass bag of snickers
Desafio o Christopher Reeves pra um jogo de TwisterChallenge Christopher Reeves to a game of twister
Entro na casa da sua irmã com uma máscara do Darth VaderDip in your sisters crib with a darth vader mask
Vilo a ela e depois jogo ela no poço do elevadorViolate her and later toss her ass in an elevator shaft
Odeio ser grosseiro e sei que não é certoHate to be crass and I know it ain't right
Desconecto o suporte de vida da velha gritando pra seguir a luzUnpluggin old lady's life support screaming follow the light
Seguir o que é certo? De jeito nenhum, seguir o que é errado!Follow what's right? Hell naw, follow what's wrong!
Mando um presente pro Bill Clinton, um novo bong de gravidadeSend Bill Clinton a gift, a new gravity bong

[Refrão][chorus]

[Deacon, o Vilão][Deacon The Villan]
Vai lá, fanático, e diz pro artista que ele é fracoGo on fanatic and tell the artist hes wak
Encontra uma anoréxica e diz que ela é gordaFind us an anorexic and tell her shes fat
Tô no shopping chupando os peitos de manequimBe at the mall sucking on manakin titties
Sequestrando uma família Amish e trancando eles dentro de uma Circuit CityKidnap an amish family and lock em inside a circut city
Dizendo pra um padre que a freira dele secretamente adora o satanásTell a preist his nun secretly praise satan
Trocando o prontuário de um hipocondríaco com o de um paciente com AIDSSwitch a hypocondriacs chart with an AIDS pateint
Mando pra Hillary a cena do Bill e da Lewinski em claymationSend Hillary the Bill and Lewinski scene in claymation
Mando um garoto retardado um Atari e digo que é um PlayStationSend a retarded kid an Atari kid and say its a PlayStation

[DJ Kno][Dj Kno]
Invado prédios, rastejo pelos dutos de aquecimentoBreak into buildings crawl around in heater ducts
Passo pela Etiópia nos caminhões da Oscar MeyerRoll through Ethiopia in the Oscar Meyer weiner trucks
Devagar o suficiente pra crianças quase alcançarem, com água na bocaSlow enough kids can almost catch up, mouths watering
Então eu piso no acelerador e na embreagem, passando por elasThen I hit the gas and the clutch passing em up
Doente, como se tivesse overdose de pílulasSick, like I overdosed on pills
Peço pro Darryl Strawberry assinar notas de dólar bem enroladasAsk Darryl Strawberry to autograph tightly rolled dollar bills
Deveria relaxar, mas você ainda pode me ver à noiteI oughta chill but you still might see me nightly
Em reuniões do Klan, gritando pra matar os brancosAt klan meetings, screaming out kill whitey

[Refrão][Chorus]

Deacon - E aí, eu dou um relógio pra um cara sem membrosDeacon - Yo I give a limbless man a wrist watch
Kno - É isso aí, mano, tô nem aíKno - word up man I dont giva a damn
Deacon - Eu foda-se, volto no tempoDeacon - I fucken go back in time
E peço pra Maria Antonieta me dar um boqueteand ask Marie Antoinette to give me sum head
Kno - Eu compraria todos os CDs do Will Smith que já saíram... com meu próprio dinheiroKno - I'll fuck buy every will smith cd ever put out.....with my own money




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cunninlynguists e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção