Tradução gerada automaticamente

Darling
cupcakKe
Querido
Darling
Isso é pra todas as garotas que amam seu caraThis for all they ladies who love they guy
E você não precisa ficar espionando esse caraAnd you ain't gotta spy on that nigga
Porque você sabe onde ele tá, éCause you know where he at, yeah
Tem esse cara, o limite não é o céuThere's this guy the limit ain't the sky
Ele fica mais alto quando estou com ele toda vezHe gets more high when I'm with him every time
Ele me exibe, me deixa suave, abençoa meus espirros e todos os meus defeitosHe shows me off, he makes me soft, he bless my sneezes and all my flaws
Esse é meu garoto dos sonhos (ele é)That's my dream boy (he is)
Se você me tratar como um brinquedo ou tirar minha alegriaIf you play me like a toy or take away my joy
(Sabe o que ele vai fazer?)(Know what he'll do?)
Ele vai te quebrar como o FloydHe'll fuck you up like Floyd
A sensação quando você encontra sua alma gêmeaThe feeling when you found your soulmate
A sensação quando você tá com os amigosThe feeling when you out with the homies
A sensação quando você não se sente sozinhaThe feeling when you don't feel lonely
A sensação quando você só quer obedecer tudo que ele diz ou fazThe feeling when you just wanna obey anything he say or do
Porque você sabe que ele tá apaixonado por você (ele tá)Cause you know he in love with you (he is)
Quando você sabe o tamanho dele pra dar um presente ou um prêmioWhen you know his size to get him a gift or a prize
Sabe as marcas que ele ama e sabe qual é o tênis favorito deleKnow the brands he love and know his favorite shoe
Eu sei que ele é real e não tá fazendo cena (não)I know he real and not acting (nope)
Ele tira minha dor como um Aspirina (é)He takes away my pain like a Aspirin (yup)
Andando pelo trânsito enquanto eu tô em ação, não consigo viver sem eleRiding through traffic while I be in action can't live without him
Como metade de uma fração, enquanto se a coisa ficar loucaLike half of a fraction meanwhile if shit get wild
Ele é a primeira pessoa na discagem rápidaHe the number one person on speed dial
Fico impressionada como ele mantém o brilho em mimI'm amazed how he keep the glaze on me
Nunca muda seu jeito comigoNever switch up his ways on me
Ele tem piadas como se chamasse MartinHe got jokes like his name Martin
Ele me alimenta quando estou morrendo de fomeHe a feed me when I'm starving
Ele não tá traindo com a CharlinHe not out cheating with Charlin
Por quê? Porque esse é meu queridoWhy? Cause that's my darling
Ele tem piadas como se chamasse MartinHe got jokes like his name Martin
Ele me alimenta quando estou morrendo de fomeHe a feed me when I'm starving
Ele não tá traindo com a CharlinHe not out cheating with Charlin
Por quê? Porque esse é meu queridoWhy? Cause that's my darling
Esse é meu D-A-R-L-I-N-GThat's my D-A-R-L-I-N-G
Ele me faz sentir tão livreHe makes me feel so damn free
D-A-R-L-I-N-GD-A-R-L-I-N-G
Ele me faz sentir tão livreHe makes me feel so damn free
Esse cara vale mais que perfeitoThis nigga so worth this stronger than perfect
Ele nunca me decepciona, as coisas que ele me diz vêm do coraçãoHe never fails me the shit he tells me it comes from the heart
Eu consigo perceber porque nunca realmente ouvi issoI can tell cause I never really heard it
Encontrei um homem que não é dissimulado, é bem ousadoFound a man that's not sneaky hella freaky
E ele pode ser mais doce que kiwiAnd he could get sweeter than kiwi
Dez vezes mais que uma TVTen times more times than a TV
Olhos nos olhos como se estivéssemos assistindo em 3DSee eye to eye like we watching 3D
E aí? O cara vem direto da quebradaWhat's good? Nigga come straight from the hood
Calças caindo, pegando poeira, mas ele pode a qualquer hora que você pedirPants sag to grab the dust but he could anytime you ask
O boné dele virado, na quebrada, mas nunca me coloca em último lugarHis hat cocked, on the block, but never puts me last
Fico impressionada, quase abençoadaI'm impressed damn near blessed
Ele sabe como trazer o melhor, nunca me trata como um jogo de xadrezHe knows how to bring out the best, never play me like chess
Me liga mesmo quando tá ocupado trabalhando na mesaCall even when he busy working at the desk
Como conseguimos, consertando meus danosHow we manage, repairing my damage
Posso trazê-lo pra perto das minhas amigasI can bring him around my girlfriends
E ele nunca tenta se aproveitar (eu o amo)And he'll never try to take advantage (I love him)
Porque eu sou a única amante, eu sou a capa do celular dele'Cause I'm the only lover I'm his phone cover
Mostrou suas verdadeiras cores, passou pelo verãoShow his true colors made it through the summer
Me abraça como ninguém, me trata como sua mãeHolds me like no other queens me like his mother
Diz que não somos apenas mais um, fomos feitos um pro outroSay were not another were meant for each other
Ele tem piadas como se chamasse MartinHe got jokes like his name Martin
Ele me alimenta quando estou morrendo de fomeHe a feed me when I'm starving
Ele não tá traindo com a CharlinHe not out cheating with Charlin
Por quê? Porque esse é meu queridoWhy? Cause that's my darling
Ele tem piadas como se chamasse MartinHe got jokes like his name Martin
Ele me alimenta quando estou morrendo de fomeHe a feed me when I'm starving
Ele não tá traindo com a CharlinHe not out cheating with Charlin
Por quê? Porque esse é meu queridoWhy? Cause that's my darling
Esse é meu D-A-R-L-I-N-GThat's my D-A-R-L-I-N-G
Ele me faz sentir tão livreHe makes me feel so damn free
D-A-R-L-I-N-GD-A-R-L-I-N-G
Ele me faz sentir tão livreHe makes me feel so damn free
(É incrível)(It's amazing)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de cupcakKe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: