Tradução gerada automaticamente
Lime
cupcakKe
Lima
Lime
Hoolayhoo
Hoolayhoo
Vamos lá
Let's get it
Pegue um gyro e um refrigerante gelado
Grab a gyro and a cold pop
Porque na estrada, eu não faço paradas (não)
'Cause on the road, I ain't making no stops (nah)
As vadias ficam tentando me atacar até que eu esteja na cara delas, como botox (e aí?)
Bitches stay tryna throw shots until I'm in they face, like botox (waddup?)
Nigga louco comigo, aposto que ele vai surtar
Crazy nigga with me, bet he throw a fit
Deixe-me dar uma olhada nos negros com quem estou
Let me give you a glimpse of the niggas I'm with
Seus animais de estimação acabaram de sair do veterinário
They pets just came from the vet
Eles andam ao meu lado como Lilo e Stitch
They ride on my side like lilo n' stitch
Ocupado enquanto você está em um futon (woo)
Busy while you on a futon (woo)
Decolando como um groupon (yeah)
Taking off like a groupon (yeah)
Começou a incomodar, eles se sentem viciosos
Started upsetting they feeling vicious
Não tenho arma comigo, mas provoco as vadias (grrra)
No gun on me, but I trigger bitches (grrra)
Compro na loja de segunda mão, só sei como estilizar
Shop at the thrift store, just know how to style it
Isso custa 5 dólares, mas parece 5.000 (yeah)
This 5 dollars, but look 5,000 (yeah)
E eu arraso com as coisas dele, dinheiro em primeiro lugar
And I rock his shit, money first
Se você quer um verso, eu vou fazer como o 2pac
If you want a verse I'm a 2pac his shit
Mais verde do que lima (yeah)
Mo green than lime (yeah)
24 horas por dia, eu trabalho (o quê?)
24/7, I grind (what?)
Não estamos falando da lima? (o quê?)
We ain't talking 'bout the lime? (wha?)
Desconectando minha linha (corte)
Disconnecting my line (cut)
Deixe um inimigo vir para o meu quarteirão
Let a opp come on my block
Você sabe que estamos disparando (brra)
You know we letting rounds out (brra)
Todos os meus manos ficam na esquina como se estivessem de castigo
All my niggas stay up on the corner like they in time-out
Hustle, hustle
Hustle, hustle
As ruas têm inveja com inseguranças
Streets jealous with insecurities
Quando você me vê, estou com segurança
When you see me, I'm with security
Saio de um carro antigo, te transformo em notícia velha
Jump out a old school, turn you old news
Essa é a definição de maturidade (woo)
That's the definition of maturity (woo)
Se sua empresa vier atrás de mim, façam o melhor de vocês (tentem)
If yo company come for me, try y'all best (try)
Vou pegar seus cheques como o IRS (onde eles estão?)
I'll take y'all checks like the irs (where they at?)
Então vou ao shopping comprar um novo colar
Then hit the mall for a new necklace
Enquanto você está em casa quebrado assistindo Netflix
While you in the crib broke watching Netflix
Niggas me entediam
Niggas boring me
Eles não são lisonjeiros
They not flattering
A mesma coisa todos os dias, como um padrão de telefone (bam)
Same thing everyday, like a phone pattern (bam)
Essa merda que eles falam não importa
This shit they talking not mattering
Tenho dinheiro em todos os lugares como se estivesse espalhado (yeah)
Got money everywhere like it's scattering (yeah)
Mantenho uma mente empresarial
Keep a business mind
Ninguém pode fazer essa merda melhor (inferno não)
Can't nobody do this shit greater (hell naw)
Venha atrás do meu dinheiro, então eu posso comprar um salão para você mais tarde
Come for my paper, then I might buy you a hall later
Vadia (vadia)
Bitch (bitch)
Mais verde do que lima (yeah)
Mo green than lime (yeah)
24 horas por dia, eu trabalho (o quê?)
24/7, I grind (what?)
Não estamos falando da lima? (o quê?)
We ain't talking 'bout the lime? (wha?)
Desconectando minha linha (corte)
Disconnecting my line (cut)
Deixe um inimigo vir para o meu quarteirão
Let a opp come on my block
Você sabe que estamos disparando (brra)
You know we letting rounds out (brra)
Todos os meus manos ficam na esquina como se estivessem de castigo
All my niggas stay up on the corner like they in time-out
Hustle, hustle
Hustle, hustle
Mais verde do que lima (yeah)
Mo green than lime (yeah)
24 horas por dia, eu trabalho (o quê?)
24/7, I grind (what?)
Não estamos falando da lima? (o quê?)
We ain't talking 'bout the lime? (wha?)
Desconectando minha linha (corte)
Disconnecting my line (cut)
Deixe um inimigo vir para o meu quarteirão
Let a opp come on my block
Você sabe que estamos disparando (brrra)
You know we letting rounds out (brrra)
Todos os meus manos ficam na esquina como se estivessem de castigo
All my niggas stay up on the corner like they in time-out
Hustle, hustle
Hustle, hustle
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de cupcakKe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: