Tradução gerada automaticamente

Opportunity
cupcakKe
Oportunidade
Opportunity
Eu estava quase sendo sua esposa em breveI was damn near yo wife soon-to-be
Te dei uma oportunidade, você tentou me arruinarGave you an opportunity, you tried to ruin me
Te dei uma oportunidade, você tentou me arruinarGave you an opportunity, you tried to ruin me
Te dei uma oportunidade, você tentou me arruinarGave you an opportunity, you tried to ruin me
Agora você é o único oponente na oportunidadeNow you the only opp in opportunity
Te dei uma oportunidade, você tentou me arruinarGave you an opportunity, you tried to ruin me
Te dei uma oportunidade, você tentou me arruinarGave you an opportunity, you tried to ruin me
Te dei uma oportunidade, você tentou me arruinarGave you an opportunity, you tried to ruin me
Fodeu com vocêFucked up yo
O-por-tu-ni-da-de, oportunidadeO-por-tu-ni-ty, opportunity
O-por-tu-ni-da-de, oportunidadeO-por-tu-ni-ty, opportunity
O-por-tu-ni-da-de, oportunidadeO-por-tu-ni-ty, opportunity
Não de u-ni-da-de, oportunidadeNot of u-ni-ty, opportunity
Estou tão exausta que não consigo sair dissoI'm so exhausted I can't get off this
Esperando que você apareça um pouco mais frequentementeHoping you would come around just a little more often
Estou cansada de falar, tentando fazer você entenderI'm sick of talking trying to get it through yo little ass brain
Você é apenas um cafetão manco, só falta a bengalaYou just a pimp with a limp you just missing a cane
Desculpe, mas você não me conquista maisI'm sorry, then you remove it don't win me over no more
Ela comenta em mais de 20 fotos, então eu sei que ela é sua vadiaShe comment on more than 20 pictures so I know she yo hoe
Costumávamos ser confortáveis e funcionaisWe used to be comfortable and functional
Agora olho para o seu rosto como se fosse bem socávelNow I'm looking at cho face like it's pretty fucking punchable
Costumava pensar que um homem como você nunca existiria, dois anos depoisUsed to think a man like you never exist, two years later
Desejando que você nunca tivesse existido, sim, porque eu arrisqueiWishing that you never exist, yeah, cause I took a risk
Na verdade, estou irritada, tantos problemasMatter fact I'm pissed, so many problems
É um batom, vem com uma reviravolta na tramaIt's a lipstick it come with a plot twist
Não quero estar com um homem que olha mais para as civisDon't wanna be with a man or watching more than civilian
Você deixou minha casa quando eu estava danificada, é como um prédio abandonadoYou left my home when I was damage its like an abandon building
Devo ir embora ou ficar porque você não está sendo realShould I leave or stay cause you not being real
Agora minha melhor amiga está no telefone me dando conselhos como o Dr. PhilNow my bestfriend on the phone with advice like Dr. Phil
Onde quer que você esteja, fique aíWherever you at just stay there
(Apenas fique, apenas fique, apenas fique aí)(Just stay, just stay, just stay there)
Deixe-me adivinhar, com a mãe do seu filho na crecheLet me guess, with cho baby mama at the daycare
(Com a mãe do seu filho na creche)(With cho baby mama at the daycare)
Esperando que você não pense que vou esperar aquiHoping you not thinking I'm a wait here
(Esperando que você não pense que vou esperar aqui)(Hoping you not thinking I'm a wait here)
Em outras palavras, vá para o inferno quando eu disser para você se cuidarIn other words go to hell when I tell, you to take care
Eu estava quase sendo sua esposa em breveI was damn near yo wife soon-to-be
Te dei uma oportunidade, você tentou me arruinarGave you an opportunity, you tried to ruin me
Te dei uma oportunidade, você tentou me arruinarGave you an opportunity, you tried to ruin me
Te dei uma oportunidade, você tentou me arruinarGave you an opportunity, you tried to ruin me
Agora você é o único oponente na oportunidadeNow you the only opp in opportunity
Te dei uma oportunidade, você tentou me arruinarGave you an opportunity, you tried to ruin me
Te dei uma oportunidade, você tentou me arruinarGave you an opportunity, you tried to ruin me
Te dei uma oportunidade, você tentou me arruinarGave you an opportunity, you tried to ruin me
Fodeu com vocêFucked up yo
O-por-tu-ni-da-de, oportunidadeO-por-tu-ni-ty, opportunity
O-por-tu-ni-da-de, oportunidadeO-por-tu-ni-ty, opportunity
O-por-tu-ni-da-de, oportunidadeO-por-tu-ni-ty, opportunity
Não de u-ni-da-de, oportunidadeNot of u-ni-ty, opportunity
Essa é a noite em que deveríamos ter brigas de travesseiroThis the type of night we should be having pillow fights
Mas em vez disso, você tenta me transformar em uma viúva, certo?But instead you try to turn me into a widow right?
Toda mulher sabe quando um cara está suspeitoEvery woman fucking knows when a nigga suspicious
Mas ainda assim transamos, chupamos, limpamos e lavamos a louçaBut we still fuck, suck, and clean and do the dishes
Apenas para dizer que somos fortes, foda-se uma caça aos ovos de PáscoaJust to say we strong-minded, fuck a Easter hunt
A maioria das mulheres procura uma calcinha fio dentalMost women be going thong finding
Apenas para fazer o que você pode, deveríamos trabalhar juntosOnly to do what you can, we post to go hand to hand
Felizmente, não sou do tipo que pula de homem em homemLuckily I'm not the type to go from man to man
Espero que seu pau caia por tentar se casar com váriasHope your dick fall off for tryna wife plenty
Você pode identificar uma vadia suja se ela não tiver uma calcinha brancaYou can spot a dirty bitch if she don't own a pair of white panties
Sim, deixe isso digerir, pense sobre issoYeah, let it digest, think about it
Os caras não são muito espertos, talvez eu precise cantar sobre issoNiggas don't be wrapped to tight might have to sing about it
Cansada de sentar ao lado do meu telefone, quem vai mandar mensagem primeiro?Tired of sittin' by my phone, who gone text who first?
Apenas me diga a maldita verdade, não me importo se a verdade dóiJust tell me the damn truth, I don't care if the truth hurt
Você dá ao homem a melhor buceta do universoYou give a man the best pussy in the universe
E ele ainda vai trair com a Miss UniversoAnd he still gone go and cheat with Miss Universe
Onde quer que você esteja, fique aíWherever you at just stay there
(Onde quer que você esteja, fique aí)(Wherever you at just stay there)
Deixe-me adivinhar, com a mãe do seu filho na crecheLet me guess, with cho baby mama at the daycare
(Com a mãe do seu filho na creche)(With cho baby mama at the daycare)
Esperando que você não pense que vou esperar aquiHoping you not thinking I'm a wait here
(Esperando que você não pense que vou esperar aqui)(I'm hoping you not thinking I'm a wait here)
Em outras palavras, vá para o inferno, quando eu disser, cuide-seIn other words, go to hell, when I tell, you to take care
Eu estava quase sendo sua esposa em breveI was damn near yo wife soon-to-be
Te dei uma oportunidade, você tentou me arruinarGave you an opportunity, you tried to ruin me
Te dei uma oportunidade, você tentou me arruinarGave you an opportunity, you tried to ruin me
Te dei uma oportunidade, você tentou me arruinarGave you an opportunity, you tried to ruin me
Agora você é o único oponente na oportunidadeNow you the only opp in opportunity
Te dei uma oportunidade, você tentou me arruinarGave you an opportunity, you tried to ruin me
Te dei uma oportunidade, você tentou me arruinarGave you an opportunity, you tried to ruin me
Te dei uma oportunidade, você tentou me arruinarGave you an opportunity, you tried to ruin me
Fodeu com vocêFucked up yo
O-por-tu-ni-da-de, oportunidadeO-por-tu-ni-ty, opportunity
O-por-tu-ni-da-de, oportunidadeO-por-tu-ni-ty, opportunity
O-por-tu-ni-da-de, oportunidadeO-por-tu-ni-ty, opportunity
Não de u-ni-da-de, oportunidadeNot a u-ni-ty, opportunity



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de cupcakKe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: