Tradução gerada automaticamente

Where The Long Shadows Fall
Current 93
Onde As Longas Sombras Caem
Where The Long Shadows Fall
Ao meu redor: eu estou na beiraAround me: I stand on the shore
As águas são negras e giratóriasThe waters are black and swirling
Eu seguro um espelho negro nas minhas mãosI hold a black mirror in my hands
Os ventos /suásticas/ sopram ao meu redorThe /swastiked/ winds sweep around me
Seus braços, o sono da noite em transeTheir arms the nightbreath sleepwalking
O suspiro da iminência e do fimThe sighing of imminence and ending
Tudo ali, as ondas se curvam por baixo e por cimaAll there the waves curl under and over
Ao meu redor: eu vejo as coisas chegando ao fimAround me: I see things coming to a close
A porta está /quase/ fechadaThe door is /nearly/ shut
Enquanto olhamos para ela, a luzinha se apagaAs we stare at it the tinylight squeaks out
Mais devagar e devagarSlower and slower
Eu vejo as coisas chegando ao fimI see things coming to a close
O pano de cerefólio se despenca sobre as janelasThe folding cerecloth shrugs down over the windows
As luzes ainda queimam: mas /invisíveis/ para nós agoraThe lights burn still: but /invisible/ to us now
Eu vejo as coisas chegando ao fimI see things coming to a close
(Minha mente beijou Myrinerest na noite passada)(My mind kissed Myrinerest last night)
Eu sonheiI dreamt
Eu não consigo verI cannot see
Eu não consigo verI cannot see
Eu não consigo mais verI can no longer see
E nem queroAnd nor would I want to
MaisAnymore
Luz clara cega em camadas, cor cega, morte vem vem vem vemClearblindlayeredlightcolourblindeathcomecomecomecome
Vá emboraGoaway
O rosto pálido e dentado invertidoThe pale toothed face inverted
Aos pés do /Jardim das Rosas/At the feet of the /Rose Garden/
Pela cerca e pelo sonhoBy the hedge and by the dream
Pelo poste e pelo sinoBy the post and by the bell
Pela aurora e pela formaBy the dawn and by the form
(/Sem Forma Ele Deitou e Sonhou/)(/Formless He Lay and Dreamt/)
E sem forma nós deitamos e sonharemosAnd formless we lay and shall dream
E então a chuvaAnd then the rain
"Minha dor sob sua mão protetora""My pain beneath your sheltering hand"
Ele gritouHe cried
E se entregou ao TentadorAnd gave himself up to the Tempter
Os anjos rebeldes (ele pensou e soube)The rebel angels (he thought and knew)
De fato o vestiriam com robes de águaWould indeed array him with robes of water
Mas não loucoBut not mad
Mas claroBut clear
Por que não podemos simplesmente nos afastar?Why can't we all just walk away?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Current 93 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: