Tradução gerada automaticamente
Black Ships Ate The Sky
Current 93
Navios negros comeram o céu
Black Ships Ate The Sky
Eu já tinha visto
I had already seen
Navios Negros comeram o céu
Black Ships ate the sky
Eu tinha dezesseis anos
I was sweet sixteen
As cercas dobradas
The fences folded
E as árvores cercadas
And the trees surrounded
Navios negros no céu
Black Ships in the sky
Devorando as nuvens
Devouring the clouds
E o pensamento veio a mim
And the thought came to me
Apenas doce dezesseis e cheio de noite
Just sweet sixteen and full of night
Quem vai me livrar de mim mesmo?
Who will deliver me from myself?
Quem vai me livrar de mim mesmo?
Who will deliver me from myself?
Quem vai me livrar de mim mesmo?
Who will deliver me from myself?
Quem vai me livrar de mim mesmo?
Who will deliver me from myself?
E eu olhei para o leão adormecido
And I looked up at the sleeping lion
Navios Negros comeram o céu
Black Ships ate the sky
Cores incontáveis
Colours untold
Beijando meus olhos
Kissing my eyes
Para me desfazer
To unmake myself
E estar por nascer
And to be unborn
Estar por nascer
To be unborn
E não ver
And not to see
Navios negros no céu
Black Ships in the sky
Com sua noite de cipreste
With their cypress night
Seguindo na esteira
Following in the wake
Dos lemes agitados
Of the churning rudders
De navios negros no céu
Of Black Ships in the sky
Os messias dos desenhos animados tornaram-se
Cartoon Messiahs became
Destruidores de desenhos animados
Cartoon Destroyers
Se eu estivesse por nascer
If I was unborn
Eu não teria nada pelo que ser grato
I would have nothing to be grateful for
Eu nunca teria visto o amor
I would have never seen love
Eu nunca teria segurado gatos
I would have never held cats
Eu nunca teria enterrado meus amigos
I would have never buried my friends
E orou por suas almas
And prayed for their souls
Em igrejas avermelhadas
In reddening churches
Eu nunca teria beijado
I would never have kissed
E eu nunca teria chorado
And I would never have wept
E eu nunca teria visto
And I would never have seen
Navios negros comem o céu
Black Ships eat the sky
E eu estaria por nascer
And I would have been unborn
E não ter visto circos
And not have seen circuses
Enquanto observa as flores
Whilst watching the flowers
Rise flags feitas de átomos
Rise flags made of atoms
Quem vai me livrar de mim mesmo?
Who will deliver me from myself?
Quem vai me livrar de mim mesmo?
Who will deliver me from myself?
Quem vai me livrar de mim mesmo?
Who will deliver me from myself?
Quem vai me livrar de mim mesmo?
Who will deliver me from myself?
Quem vai me livrar de mim mesmo?
Who will deliver me from myself?
Quem vai me livrar de mim mesmo?
Who will deliver me from myself?
Quem vai me livrar de mim mesmo?
Who will deliver me from myself?
Quem vai me livrar de mim mesmo !?
Who will deliver me from myself!?
Quem vai me livrar de mim mesmo !?
Who will deliver me from myself!?
Quem vai me livrar de mim mesmo !?
Who will deliver me from myself!?
Quem vai me entregar
Who will deliver me
De Navios Negros no céu !?
From Black Ships in the sky!?
De Navios Negros no céu !?
From Black Ships in the sky!?
De Navios Negros no céu !?
From Black Ships in the sky!?
Navios Negros comeram o céu
Black Ships ate the sky
E eu ainda não nasci
And I am unborn
(Eu vou morrer por você agora)
(I will die for you now)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Current 93 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: