What Have I Done?
Cursive
O que eu fiz?
What Have I Done?
Um ano quase nada mudou
A year now and nothing much has changed
Escondido em um motel em El Paso
Holed up in a motel in El Paso
Isso era para ser a minha grande fuga
This was meant to be my great escape
Mas, eu me perdi ao longo do caminho
But, I got lost along the way
Entre HBO gratuita e o fast-food
Amongst free HBO and take-out
Indo escrever o meu Moby Dick
Going to write my Moby Dicks
Mais parecido com letras riscadas em pratos de papel
More like scratching lyrics on paper plates
Passei os melhores anos da minha vida
I spent the best years of my life
À espera de melhores anos da minha vida
Waiting on the best years of my life
Então, o que há para escrever?
So what's there to write about?
O que eu fiz?
What have I done?
O que eu fiz?
What have I done?
Então, este é o meu destino?
So is this my destiny?
Da luz das estrelas na eternidade
From starlight into eternity
Os deuses devem estar rindo de mim
The gods must be laughing down at me
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha
Um vendedor ambulante de vinte anos de idade
A traveling salesmen at twenty years old
Encalhado em Ann Arbor com um pneu furado
Stranded in Ann Arbor with a flat tire
Eu vi o pôr do sol, infelizmente
And I watch the sun sadly set
Mais jovem, eu posso ter chorado
Any younger, I may have wept
Muito mais velho, eu não teria notado
Much older, I wouldn't notice
Mas eu estava lá fora, no mundo
But I was out there in the world
E o mundo passou por mim
Yeah, then the world, it passed me by
Eu estava dizendo para todos da minha terra natal
I was telling everyone back home
Que ao invés de ser pego pela tempestade.
That I was taking it by storm
Eu observei da beira da estrada
Instead, I watched it from the roadside
O que eu fiz?
What have I done?
O que eu fiz?
What have I done?
São estes os melhores contos que eu posso inventar?
So are these the best tales I can spin?
Um menino esperando para começar
A boy waiting to begin
Um homem sem memórias
A man with no memoirs
O que eu fiz?
What have I done?
O que eu fiz?
What have I done?
E você é jovem e você vai ser alguém
You're young and you're going to be someone
E então você está velho e envergonhado com o que se tornou
Then you're old and you're ashamed of what you've become
Bem, dê uma olhada ao seu redor
Well, take a look around you
Você está pregando para o coro
You're preaching to the choir
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
O que eu fiz?
What have I done?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cursive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: