Tradução gerada automaticamente

A Distruption in the Normal Swing of Things
Cursive
Uma Disrupção no Andar Normal das Coisas
A Distruption in the Normal Swing of Things
Os dias são passadosThe days are spent
conversando entre os trabalhadoreschatting amongst the workers
sobre como tá frio lá fora,of how cold it is outside,
sem mencionar seus maiores medosnot to mention their greatest fears
como encontrar seus filhos negligenciados e nuslike finding their children neglected and naked
lutando contra uns viciados,in battle for with some crack fiends,
como um substituto para o amor.like a substitute for love.
E ninguém percebe algo que tá desestabilizando o andar normal das coisas.And no one notices something disrupting the normal swing of things.
Essas mãos estão tremendo.These hands are shaking.
As luvas estão me tocando.The gloves are touching me.
Arrependimento do ceifadorReaper's regret
Essa memória enfraqueceu.This memory has weakened.
Agora eu lembro de tudo.Now I recall everything.
O que tá acontecendo com toda essa confusão?What's with all the commotion?
Eu juro que não tem nada pra ver aqui.I swear there's nothing to see here.
Você não viu isso chegando.You didn't see it coming.
JáAlready
Essa é a parte em que a ambulância chega.This is the part where the ambulance comes.
Tem um homem morto na rua;There's a dead man in the street;
precisamos levar ele pro IML.we gotta take him to the morgue.
Ele não pode estar aqui;He can't be here;
ele tá bloqueando o trânsito há horas.he's been blocking traffic for hours.
Não conseguimos encontrar ajuda pra ele;We can't find him help his will
algo tá desestabilizando o andar normal das coisas.something's disrupting the normal swing of things.
Essa instituição vai funcionar eficientemente.This institution will run efficiently.
Arrependimentos padrãoStandard regrets
Mande nossas condolências à senhora.Send the misses our regards.
Assine como "mais profundas condolências"Sign it "deepest sympathies"
Condolências: um pouco de apoio pros fracos.Sympathies: some patronage for the weak.
Eu engoli um pouco de almíscar e agora tô vomitando.I swallowed some musk and now I'm choking it up.
Eu me recuso a dizer que eles ganharam;I refuse to say they won;
Eu ganho o veneno todo misturado na minha cabeça,I win the poison all mixed up in my head,
Na minha cabeça, Na minha cabeça todos aqueles falsos eram mentirososOn my head, On my head all those phonies were liars
Eu não preciso dissoI don't need this
Vamos desaparecer.Let's disappear.
Desmonta isso (repetido x9)Break it down (repeated x9)
Eu não preciso disso...I don't need this…
simpatia.sympathy.
Eu não preciso disso.I don't need this.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cursive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: