The Dark Ages
In the cold gray down, the first fires of the day are burning
A prince has been born, ox snorts keep the grind stone churning
A mazer of mead, so early on this eerie morning
The fresh dung steams, the son of a king is quickly sworn in
He will save the steward who takes a grote or shilling
He will save us from the clergy and the priest
The swordsman takes a bow, before he grabs the hilt and starts the killing
There's sludge on his brow, a bold steel cut where the guts are spilling
Eternal darkness you cannot see
His presence is felt in a deep dark dream
Eternal darkness how can this be
The dark ages onward to eternity
The crescent lamp is snuffed, a smoke plume rises from the oil
A dead hand is touch the boar meat smells of rancid spoil
A strange wind blows, a sack of half pence has gone missing
The reeve holds his throat, through his fingers the blood is spilling
What will save the steward who takes a grote or shilling
What will save us from the clergy and the king
The new king slides a note, under the door of the bishop's palace
A dagger in the cloak, as the courtiers engage in royal malice
Eternal darkness you cannot see
His presence is felt in a deep dark dream
Eternal darkness how can this be
The dark ages onward to eternity
As Idades das Trevas
Na fria manhã cinza, as primeiras chamas do dia estão queimando
Um príncipe nasceu, os resfolegos do boi fazem a pedra girar
Um copo de hidromel, tão cedo nesta manhã estranha
O esterco fresco vaporiza, o filho de um rei é rapidamente empossado
Ele vai salvar o administrador que aceita um groat ou um shilling
Ele nos salvará do clero e do padre
O espadachim faz uma reverência, antes de pegar a empunhadura e começar a matar
Tem lama na testa, um corte ousado de aço onde as tripas estão se espalhando
Escuridão eterna que você não pode ver
Sua presença é sentida em um sonho profundo e escuro
Escuridão eterna como isso pode ser
As idades das trevas rumo à eternidade
A lâmpada crescente é apagada, uma nuvem de fumaça sobe do óleo
Uma mão morta toca a carne de javali que cheira a estrago
Um vento estranho sopra, um saco de meia moeda desapareceu
O administrador segura a garganta, pelo dedos o sangue está escorrendo
O que salvará o administrador que aceita um groat ou um shilling
O que nos salvará do clero e do rei
O novo rei desliza uma nota, sob a porta do palácio do bispo
Uma adaga na capa, enquanto os cortesãos se envolvem em malícia real
Escuridão eterna que você não pode ver
Sua presença é sentida em um sonho profundo e escuro
Escuridão eterna como isso pode ser
As idades das trevas rumo à eternidade