Tradução gerada automaticamente
We've Only Just Begun
Curtis Mayfield
We've Only Just Begun (Tradução)
We've Only Just Begun
Nós apenas começamos a viver
We've only just begun to live
Rendas brancas e promessas
White lace and promises
Um beijo para dar sorte e estamos no nosso caminho
A kiss for luck and we're on our way
Antes do sol nascente voamos
Before the rising sun we fly
Estradas tantos para escolher
So many roads to choose
Começamos a nossa caminhada e aprender a correr
We start our walking and learn to run
Horizontes partilha que são novas para nós
Sharing horizons that are new to us
Observando os sinais ao longo do caminho
Watching the signs along the way
Falar sobre isso apenas nós dois
Talking it over just the two of us
Trabalhando juntos dia a dia
Working together day to day
Juntos
Together
E quando a noite chega nós sorrimos
And when the evening comes we smile
Tanto de vida pela frente
So much of life ahead
Vamos encontrar um lugar onde não há espaço para crescer
We'll find a place where there's room to grow
E sim temos apenas começou
And yes we've just begun
Horizontes partilha que são novas para nós
Sharing horizons that are new to us
Observando os sinais ao longo do caminho
Watching the signs along the way
Falar sobre isso apenas nós dois
Talking it over just the two of us
Trabalhando juntos dia a dia
Working together day to day
Juntos
Together
E quando a noite chega nós sorrimos
And when the evening comes we smile
Tanto de vida pela frente
So much of life ahead
Vamos encontrar um lugar onde não há espaço para crescer
We'll find a place where there's room to grow
E sim temos apenas começou
And yes we've just begun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Curtis Mayfield e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: