Tradução gerada automaticamente
Holding Me Down
Curtis Peoples
Me Segurando
Holding Me Down
Querida, isso tá ficando chatoDarlin' it's getting old
Todo o drama que você me faz passar, uauAll the drama that you put me through, whoa
Eu duvidei da minha razãoI've second guessed my reasoning
Por dar tudo que tenho pra te amarFor giving all I have to loving you
Não posso esperar mais uma noiteCan't wait another night
Estou saindo hoje à noiteI'm getting out tonight
Vou colocar tudo pra foraI'm gonna lay it all out
Oh, eu sinto que quero ir embora porque você tá me segurandoOh, I feel like leaving 'cause you're holding me down
Enrolado em correntes, é, você tá me segurandoWrapped up in chains, yeah, you're holding me down
Preciso me libertar se eu quiser sobreviverGotta break away if I'm gonna survive
Que se dane você, amor, meu pior amor de todos os temposTo hell with you, baby, my worst love of all time
Um pouco de amor você tem que tentarA little love you gotta try
Pra me fazer entrar ou me tirar daqui, uauTo get me in of get me outta here, whoa
Antes de você rir, você sempre choraBefore you laugh, you always cry
Humores mudando como o anel que você usaMoods changing like the ring you wear
Não vou esperar mais uma noiteWon't wait another night
Estou saindo hoje à noiteI'm getting out tonight
Vou colocar tudo pra foraI'm gonna lay it all out
Oh, eu sinto que quero ir embora porque você tá me segurandoOh, I feel like leaving 'cause you're holding me down
Enrolado em correntes, é, você tá me segurandoWrapped up in chains, yeah, you're holding me down
Preciso me libertar se eu quiser sobreviverGotta break away if I'm gonna survive
Que se dane você, amor, meu pior amor de todos os temposTo hell with you, baby, my worst love of all time
Escuta, amor, por um segundo se tá tudo bem, tudo bem, tudoListen to me baby for a second if that's alright, alright, all
Tô ficando sem razões pra estar aqui toda noite (do que eu tô chorando)Running out of reasons why I'm back here every night (what I'm crying about)
Nada nunca pareceu tão errado na minha vida (do que eu tô chorando)Nothings ever felt so wrong in my life (what I'm crying about)
Preciso sair antes que eu desista de todo meu orgulho, meu orgulho, meu orgulho, meu orgulho, meu orgulho, meu orgulho, meu orgulhoGotta let me out before I give up all my pride, my pride, my pride, my pride, my pride, my pride, my pride
Oh, eu sinto que quero ir embora porque você tá me segurandoOh, I feel like leaving 'cause you're holding me down
Enrolado em correntes, é, você tá me segurandoWrapped up in chains, yeah, you're holding me down
Preciso me libertar se eu quiser sobreviverGotta break away if I'm gonna survive
Que se dane você, amor, você desperdiçou meu tempoTo hell with you, baby, you've wasted my time
Oh, eu sinto que quero ir embora porque você tá me segurandoOh, I feel like leaving 'cause you're holding me down
Enrolado em correntes, é, você tá me segurandoWrapped up in chains, yeah, you're holding me down
Preciso me libertar se eu quiser sobreviverGotta break away if I'm gonna survive
Que se dane você, amor, meu pior amor de todos os temposTo hell with you, baby, my worst love of all time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Curtis Peoples e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: