Tradução gerada automaticamente

Every Good Girl
Curve
Toda Boa Menina
Every Good Girl
Todo esse tempo eu estive de olhos fechadosAll this time I've had my eyes closed
Não te vi como você realmente éI didn't see you for who you are
Meu erro, eu deveria saber melhorMy mistake I should know better
Mas não aprendi nada, não estou seguroBut I've learnt nothing, I'm not secure
Você vai me contar numa conversaWill you tell me in a conversation
Não consigo aceitar que a gente não se falaI can't except that we don't talk
Mas esse é o meu problemaBut that's my problem
Eu quero tudoI want it all
Esse é o meu problemaThat's my problem
Eu quero tudoI want it all
Curiosa e ansiosa pra saberCurious and eager to know
Curiosa e ansiosa pra saberCurious and eager to know
O que toda boa menina sabeWhat every good girl knows
O que toda boa menina sabeWhat every good girl knows
Os anos passam sem um brilhoYears drag by without a flicker
Não há carinho, só remorsoThere's no affection just remorse
Todo esse ódio entre nósAll this hate for one another
Acho que nosso tempo se esgotouI guess our time has run it's course
Mas esse é o problema, não há maisBut that's the problem there is no more
Mas esse é o problema, não há maisBut that's the problem there is no more
Curiosa e ansiosa pra saberCurious and eager to know
Furiosa sem nada pra mostrarFurious with nothing to show
Curiosa e ansiosa pra saberCurious and eager to know
Furiosa sem nada pra mostrarFurious with nothing to show
O que toda boa menina mostraWhat every good girl show
O que toda boa menina sabeWhat every good girl knows
Estou só com medo de não conseguir falar com vocêI'm just scared I can't talk to you
Sobre o que me preocupaAbout what worries me
Mesmo que você queira tambémEven though you want me too
Quero compartilharI want to share
Se você tivesse tempoIf you had the time
Mas qual é a graçaBut what's the point
Porque o tempo não é meuCos time isn't mine
Eu entendo, não estou chateadaI understand I'm not upset
Sobre quem você éAbout who you are
E a imagem que você projetaAnd the image you set
Porque eu vivo na sombra da sua famaCos I live in the shadow of your fame
Você precisa saber que eu te amoYou need to know I love you
Mas eu preciso do mesmoBut I need the same
Curiosa e ansiosa pra saberCurious and eager to know
Furiosa sem nada pra mostrarFurious with nothing to show
Curiosa e ansiosa pra saberCurious and eager to know
Furiosa sem nada pra mostrarFurious with nothing to show



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Curve e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: