Tradução gerada automaticamente

Down and Out
Cutty Sark
Baixo e para fora
Down and Out
Quando te conheci na noite mais escuraWhen I met you in the darkest night
Eu me apaixonei de uma vezI fell in love at once
Você olhou para mim e eu te queria tantoYou looked at me and I wanted you so
Eu realmente tenho a chanceI really got the chance
Então eu realmente tenho que perceber que o seu amorThen I really got to realize that your love
Era uma chama tão selvagem e ardenteWas such a wild and burning flame
Eu não pude domar - você me cantou!I could not tame - you singed me!
Para baixo e para fora - este homem é um desastreDown and out - this man's a wreck
Para baixo e para fora - este homem é um desastreDown and out - this man's a wreck
Você me estuprou na noite mais escuraYou raped me off in the darkest night
Minha cabeça foi jogada com dorMy head was thrown with pain
Você teve sua diversão e você agarrou minha almaYou had your fun & you gripped my soul
Eu estou sempre embalado em vãoI'm always packed in vain
E eu realmente tive que perceberAnd I really had to realize
Que seu amor era um grunhido tão selvagem e provocanteThat your love was such a wild & teasing grunt
É realmente maldito - você me cantouIt's really damned - you singed me
Você me deixa ir em um maldito diaYou let me go on a fucking day
Eu pensei que o mundo cairiaI thought the world'd fall down
Você teve o suficiente e você me jogou foraYou had enough & you threw me away
Você realmente teve a coroaYou really had the crown
E eu realmente tive que perceberAnd I really had to realize
Que seu amor era talThat your love was such an
Eu não aguenteiI could not stand



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cutty Sark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: