Tradução gerada automaticamente

Lewis And Clark
C.W. McCall
Lewis e Clark
Lewis And Clark
Agora Arnold Jones e MaryBeth Jensen tão num 'Vette lá no Deep RockNow Arnold Jones an' MaryBeth Jensen's in a 'Vette down by the Deep Rock
Tava tocando John Denver no 8-track, chapandoHad John Denver on the 8-track, gettin' high
A peruca da MaryBeth tava no chãoMaryBeth's wig was on the floor
E os pés do Arnold estavam pra fora da portaAn' Arnold's feet was out the door
Quando iluminamos os olhos assustados do ArnoldWhen we shined our flashlight in Arnold's startled eyes
Eu digo "O que você tá fazendo, garoto?I says "What chew doin' boy?
Não sabe que isso é contra a lei?Don't chew know that's against the law?
A gente vai ter que colocar essa situação sob controleWe just gonna hafta get this situation under control
Agora meu nome é Fairweather Lewis e esse aqui é Willard ClarkNow my name is Fairweather Lewis an' this here's Willard Clark
Nós somos a Patrulha do Amor do Condado de Pottawattamie."We the Pottawattamie County Love Patrol."
Então dois hippies num Chevy fumando erva e tomando vinhoThen two hippies in a Chevy's puffin' grass an' sippin' wine
Cerca de quatorze milhas ao sudeste de Council Bluffs'Bout fourteen mile south-east a' Council Bluffs
Eles estavam passando o cachimbo da pazThey's passin' 'round the peace-pipe
Quando pegamos eles com nossa lanternaWhen we caught 'em with our flashlight
E as mãos peludas do Willard colocaram as algemas.An' Willard's hairy hands applied the cuffs.
Eu digo, "Rapazes, vocês tão em apurosI says, "Boys you got some trouble
Vocês tão cometendo herbicídio.You committin' herb-i-cide.
A gente vai ter que colocar essa situação sob controleWe just gonna hafta get this situation under control
Porque eu sou Fairweather Lewis, e esse aqui é Willard Clark'Cause I'm Fairweather Lewis, an' this here's Willard Clark
Nós somos a Patrulha da Erva do Condado de Pottawattamie."We the Pottawattamie County Weed Patrol."
Então avistamos o velho Marvin Kline indo pro sul na vinte e noveThen we spied ol' Marvin Kline a-headin' south on twenty-nine
Como uma loja de acessórios automotivos de madrugada sobre rodasLike a midnight auto ac-cessory store on wheels
O porta-malas dele tava cheio de calotasHis trunk was full a' hub caps
E o banco de trás cheio de pneusAn' his back seat full a' tires
Quando o pegamos e mandamos ele abrir as pernasWhen we picked him up and made him spread his heels
Eu digo, "Mãos na parede, garotoI says, "Hands up-on the wall, boy
Você pode fazer uma ligaçãoYou allowed t' make one call
A gente vai ter que colocar essa situação sob controleWe just gonna hafta get this situation under control
Porque, veja, eu sou Fairweather Lewis, e esse aqui é Willard ClarkCause, see, I'm Fairweather Lewis, an' this here's Willard Clark
Nós somos a Patrulha dos Ladrões do Condado de Pottawattamie."We the Pottawattamie County Rip-off Patrol."
Então Orval Hinkle saiu do Go-Go Club na sua moto novinhaThen Orval Hinkle left the Go-Go Club on his brand-new motor-sickle
Passando no sinal vermelho, fazendo barulho e causando acidentesRunnin' stop-lights, raisin' hell an' causin' accidents
O cérebro dele tava fazendo wheelingHis brain was doin' wheelies
E o sangue dele era cerveja de três e doisAn' his blood was three-two beer
Quando pegamos ele na entrada da casa deleWhen we nailed him in his driveway at his residence
Eu digo, "Orval, você tá em apuros, garotoI says, "Orval, you're in trouble boy
Mas se você encher esse balão aquiBut if you'll blow this here balloon up
A gente vai colocar sua situação sob controleWe gonna get your situation under control
Agora eu sou o Capitão Fairweather Lewis e esse aqui é Willard ClarkNow I'm Captain Fairweather Lewis an' this here's Willard Clark
Nós somos a Patrulha do Suco do Condado de Pottawattamie."We the Pottawattamie County Juice Patrol."
Então a gente tava passando pelo Dew Drop Inn quando ouvimos uma mulher gritarThen we's passin' by the Dew Drop Inn when he heard this woman scream
Então a gente parou e estacionou e pegou as armasSo we pulled on in an' parked an' got the guns out
Bem, a gente arrombou o lobby e entrou na unidade dezesseteWell we bashed on through the lobby into unit seventeen
Tinha vinte e oito pessoas lá dentro sem roupa.There's twenty-eight folks in there without no clothes on.
Eu digo "Todo mundo encostado na parede; mostrem suas identificações.I says "Everbody up against the wall; show us yer identification.
A gente vai definitivamente colocar essa situação sob controleWe just gonna definitely get this situation under control
Porque meu nome é Fairweather Lewis, e esse aqui é Willard Clark'Cause my name is Fairweather Lewis, an' this here's Willard Clark
Nós somos a Patrulha do Pecado do Condado de Pottawattamie."We the Pottawattamie County Sin Patrol."
Vamos lá, Willard, vamos continuar espreitando no escuro, nunca se sabe o que você vai encontrar.C'mon, Willard, let's go sneakin' 'round in the dark some more, never know what yer gonna find.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de C.W. McCall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: