Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 324
Letra

Milton

Milton

Agora, vou te contar uma história que vai partir seu coraçãoNow, I'll tell ya a tale that'll bust yer heart
Que só algumas pessoas sabiam, pra começarThat only a few people knew, ta start
Tudo aconteceu quando nossa turnê foi marcada no SeaTac Hilton?It all took place when our concert tour was booked at the SeaTac Hilton?
Eu garanto que cada palavra é a mais pura verdadeI'll guarantee ev'ry word's the Gospel truth
Temos testemunhas pra provar isso também,Got witnesses ta prove it, too,
Porque todos nós viajamos com um cara chamado Milton'Cause we all toured with a fella by the name a' Milton

Agora, Milton era o diretor oficial da turnê,Now Milton was o-fficial tour director,
Conector de piano elétricoElectrical piano-playin' plug connector
E o mais exigente dos condutores de viagemAn' the slave-drivin'-est travel conductor
Que já vimos em nossas vidasThat we ever seen in our lives
Ele dizia: "O que você quer dizer, que precisa de mais descanso?He'd say "Whaddya mean, ya need more rest?
"O mundo não se importa se você está no seu melhor!"The world don't care whether ya look yer best!
"Apenas apareça pontualmente às seis da manhã com seus instrumentos... e suas esposas!""Simply show up promptly at six A.M. with your instruments ...and your wives!"

[Coral; em um estilo meio "Bringing In The Sheaves"][Choir; in sorta of "Bringing In The Sheaves" way]
Vamos nos encontrar no aeroporto?Shall we gather at the airport?

Ele sempre chegava na hora certaHe'd always arrive in the nick a' time
Cinco minutos antes do horário do vooA good five minutes ahead a' flight time
Parecendo que tinha sido arrastado por um buraco de agulhaA-lookin' like he'd been drug through a needle's eye
Ele ficava lá, chapado e prestes a engasgarHe'd stand there, stoned and about ta choke
Com seu Egg McMuffin e seu gigante CokeOn his Egg McMuffin an' his giant Coke
E então ele jogava todos os bilhetes no balcão e diziaAn' then he'd throw all the tickets on the counter and say
"Verifique as malas e vamos voar!""Check the bags and let's fly!"
"Bem, o que você quer dizer, isso é peso demais?"Well, whaddya mean, this is too much weight?
"Só temos quarenta e seis peças de carga!"We only got forty-six pieces a' freight!
"E se não for, quem vai explicar isso pro nosso fã-clube em Tacoma?""And if it don't go, who's gonna explain it to our fan club in Tacoma?"

Todos nós ficávamos envergonhados e íamos para o aviãoWe'd all get embarassed an' head for the plane
Enquanto Milton ficava lá, sendo profanoWhile Milton stood there, bein' profane
Mas de alguma forma ele sempre conseguia embarcar... meio em comaBut somehow he always managed ta get on board ...in sort of a coma

[Coral][Choir]
Quando as bebidas eram servidas lá em cima...When the drinks were served up yonder...

Bem, desembarcamos do outro ladoWell, we deplaned at th' other end
Todos os problemas pareciam começar de novoAll the trouble seemed to commence again
Embora Milton tivesse pedido três peruas, uma caminhonete e uma limusineThough Milton had ordered three station wagons, a pickup truck and a limo
E embora ele tivesse ligado pra aquele Número DoisAnd though he'd phoned ahead to that Number Two
Xingando e reclamando e ficando azulCussin' an' fussin' an' turnin' blue
Sempre acabávamos com dois Datsoons e um PintoWe'd always end up with two Datsoons and a Pinto

Agora Milton levava tudo isso na boaNow Milton took all a' that stuff in stride
Deitava no chão, chutava e choravaLaid on the floor, an' kicked an' cried
Mas sempre olhávamos pra ele em busca de esperança e salvaçãoBut we always looked up to him for hope and salvation
Mas afundávamos no fundo do inferno dos viajantesBut we'd sink to the bottom a' trav'lers hell
Quando ele nos registrava em um motel remotoWhen he'd check us in a remote motel
E agarrava o recepcionista pela camisa e gravata e diziaAnd he'd grab the clerk by his shirt an' tie an' say
"O que você quer dizer, ¿no reservaciónes?""Whaddya mean, ¿no reservaciónes?"

[Coral][Choir]
Milton está ficando mais ousado...Milton's getting bolder...

Ele se trancava no quarto cento e quatroHe'd shut himself in room one-oh-four
Não deixava ninguém entrar até varrer o chãoLet nobody in 'til he swept the floor
Ajustava a cúpula da lâmpada, alinhava a TV, consertava a torneira, ligava pro promotorAdjusted the lampshade, aligned the TV, fixed the faucet, called the promoter
"Bem, o que você quer dizer que somos o show de abertura?"Well, whaddya mean we're the warmup show?
"Você tá brincando! Nós somos estrelas, sabia!"You're puttin' me on! We're stars, ya know!
"E não foi assim que fomos tratados no verão passado no Six Flags Over Dakota!"And this ain't the way we was treated last summer at Six Flags Over Dakota!
"Agora precisamos de cem por cento de destaque,"Now we gotta have a hunnert percent top billing,
"Dois terços adiantado, claro, seu bobo!"Two-thirds in advance, a' course, you silly!
"Tenho certeza que preferimos uma limusine com motorista e dois camarins com ar-condicionado, por favor."I'm sure we prefer a chauffered limosine and two air-conditioned dressing rooms, please.
"O que? Bem, a sua esposa também! Ela não é? Bem, cada um com seu gosto."I'm what? Well, so's your wife! She's not? Well, to each his own.
"Com licença, enfia isso onde? Bem, sério, Merle quem?""Beg pardon, stick it in my what? Well, really, Merle who?"

[Coral][Choir]
William Morris, nos mantenha trabalhando...William Morris, keep us working...

Agora, Milton era um grande amigo meuNow, Milton was a real good friend a' mine
E nós nos mantivemos juntos nessa jornadaAn' we'd stuck together on down that line
Mas havia um ou dois pontos sobre os quais tivemos que debaterBut there was one or two points over which we just had to dee-bate
Como tirar a roupa e se pendurar em uma cruz na frente da feira do Tri-CountyLike takin'-your-clothes-off-an'-hangin'-from-a-cross-in-front-a'-the-Tri-County-Fairgrounds
Não é necessariamente uma garantia de que a multidão não vai começar a jogar tomatesIs not necessarily an assurance that the crowd ain't gonna start throwin' tomatas
E quando você chega às quatro para um show às cincoAn' when ya arrive at four for a five o'clock show
E o palco não está montado e não tem eletricidadeAn' the stage ain't built an' there's no electricity
Sobre tudo que você pode fazer é sentar e esperarAbout all ya could do is sit on yer butt an' cut bait
No entanto, você dá pro velho Milton quatro caras fortes, um piano de nove pés, uma cerveja e um cigarroHowever, you give ol' Milton four strong bodies, a nine-foot grand, a beer and a cigarette
E você sabia que aquele show ia ser... fora do estadoAn' you just knew that show was gonna be ...outta state

[Coral][Choir]
Trazendo o pãoBringing in the bread
Trazendo o pão...Bringing in the bread...

Agora, uma noite lá em WashingtonNow one night up there in Washington
Não recebemos pelo show que fizemosWe didn't get paid for a show we'd done
E o pobre Milton não conseguia lidar com isso; o cérebro dele simplesmente desligou.An' poor ol' Milton couldn't live with that; his brain just shorted out.
Bem, ele se trancou no banheiroWell, he locked himself in the bathroom
E quando não saiu por uma hora e meiaAn' then when he didn't come out for an hour an' a half
Achamos que algo estava errado, mas tivemos que tirar todas as dúvidasWe figgered that somethin' was wrong, but we had to remove all doubt
Ficamos paralisados em choque e horrorWe stood transfixed in shock and horror
Quando arrombamos a porta do banheiroWhen we busted down that there bathroom door
E espero nunca mais ver uma cena assim; não, não queroAnd I hope I never see a sight like that again; no, I don't
Não havia nada a fazer além de fechar os olhos, baixar a cabeça e vocalizarThere was nothin' to do but close our eyes, an' bow our heads, an' vocalize
Com um hino acapella silencioso de cinco partes, por eleWith a silent five-part acapella hymn, for him

[Coral][Choir]
Que amigo tivemos em Milton...What a friend we had in Milton...

Agora estamos nos preparando, no próximo dezembroNow we're gettin' ready, come next December
Para montar outra turnê de concertosTo put another concert tour together
E lamento dizer que o velho Milton não vai estar conoscoAnd I'm sad to say ol' Milton ain't a-gonna be with us
Não, não vai ser exatamente a mesma coisaNo, it ain't gonna be exactly the same
Quando nos apresentarem sem o nome deleWhen they introduce us without his name
Então Milton, onde quer que você esteja, esperamos que sinta nossa falta!So Milton, wherever you are, we hope you miss us!
Veja, Milton seguiu em frenteSee, Milton has moved on down the road
Pelo arco-íris, procurando ouroOver the rainbow, lookin' for gold
É, ele está lá onde as luzes do palco estão sempre acesasYeah, he's up there where the stage lights is always on
Mas não podemos esquecer aquele cabelo cacheadoBut we can't forget that curly hair
Quando o vimos pela última vez sentado láWhen last we saw him a-settin' there
Segurando seu pandeiro, chupando o dedo e dormindo no banheiroHoldin' his tambourine, suckin' his thumb, an' sound asleep on the john




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de C.W. McCall e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção