Tradução gerada automaticamente

Super Slab Showdown
C.W. McCall
Desafio na Super Estrada
Super Slab Showdown
Eu e o Earl estávamos rodando na super estrada lá fora de Ogallala?Me an' Earl was workin' the superslab outside a' that Ogallala?
Quando apareceu um palhaço local num Impala de '65When outta town come a local clown in a '65 Impala
Com um rabo de guaxinim voando da antena do carroHad a 'coon tail flyin' off a' his whip antenna
Estávamos levando um monte daquelas garotas go-goWe was haulin' a load a' them go-go girls
Levando elas pra O-townTruckin' 'em over to O-town
O cara pegou o microfoneOld boy got on his microphone
Disse: "Que tal um desafio?"Says "How's about a little showdown?"
Bom, caramba, sou um homem de apostas,Well, hot damn, I'm a gamblin' man,
Então todo mundo, façam suas apostasSo ev'rybody get yer bets down
Porque esse velho caminhão vai nos fazer ganhar grana'Cause this old truck gonna make us a buck
Frango na panela, escolhendo as iguariasChicken in the bread pan, pickin' out vittles
Fazendo as vacas dançarem e lá vamos nósSwing them heifers and away we go
Acorda, Earl, temos que correr com essa pilha de sucata até North PlatteWake up, Earl, we gots to race that pile a' junk over ta North Platte city
Bem, ursos de um olho e duques selvagensWell, one-eyed bears and deuces wild
Temos a porta dos fundos trancadaWe got the back door pad-locked
Ele diz: "Aposte cinco dólares e um pedaço de carne,He says, "Bet five bucks and a side a' beef,
"Eu consigo vencer essas vacas até Flat Rock.""I can beat them cows ta Flat Rock."
Você ouviu isso, Earl? Ele disse que vai vencer a Velha Bessie aqui!You hear that, Earl? He says he's gonna whip Ol' Bessie here!
Eu digo: "Aposte seus cinco e eu aumento pra dezI says, "Call your five and raise ya ten
"Só dá um tchauzinho pra essa Chevy, garoto"Jes' kiss that Chevy goodby, boy
"Porque quando a Bessie engatar a marcha flutuante"'Cause when Bessie hits that floatin' gear
"Você vai estar comendo torta de Hereford. É.""You gonna be eatin' Hereford pie. Yeah."
Bom, caramba, sou um homem de apostas,Well, hot damn, I'm a gamblin' man,
Então todo mundo, façam suas apostasSo ev'rybody get yer bets down
Porque esse velho caminhão vai nos fazer ganhar grana'Cause this old truck gonna make us a buck
Ela vai contornar aquelas curvas a trinta geesShe gonna round them curves at thirty gees
Um baú cheio de vacas e um capô cheio de abelhasA trunk full a' cows an' a hood full a' bees
Aumenta a velocidade, Earl.Move it up a notch, Earl.
É isso aí. Isso é marcha flutuante! Vamos, Bessie!Yeah, that's it. That's floatin' gear! C'mon Bessie!
Bem, enfia tudo pra dentro e vai pro galpãoWell, tuck it on in and head it for the barn
Se não ganharmos, vamos vender a fazendaIf we don't win, we gonna sell the farm
Se essa velha sucata não quebrar meu pescoço,If this old wreck don't break my neck,
Vamos levar essas vacas pra uma discotecaWe gonna take them cows to a discatheque
Eu digo: "Vamos lá, Earl, vamos tentar.I says, "Come on, Earl, let's give it a whirl.
"Essa Chevy tá acelerando.""That Chevy is a-pickin' up speed."
Bem, cruzamos o Platte a cem por horaWell, we crossed the Platte at a hundred flat
A Velha Bessie estava cortando as ervasOld Bessie was a-blowin' the weeds
Definitivamente estávamos na pista da Monfort.We definitely was in that Monfort lane.
É, ganhamos a corrida com um ás bovinoYeah, we won the race with a bovine ace
Quando a Chevy fez uma ultrapassagem fatalWhen the Chevy made a fatal pass
É, ele chegou muito pertoYeah, he got too close
Levou uma dose terminal daquele bom gás de Hereford.Got a terminal dose a' that good ol' Hereford gas.
Ufa!Phew!
Caramba, sou um homem de apostas,Hot damn, I'm a gamblin' man,
Então todo mundo, façam suas apostasSo ev'rybody get yer bets down
Porque esse velho caminhão vai nos fazer ganhar grana'Cause this old truck's gonna make us a buck
Ela tá arrasando na avenidaShe's rollin' the boulevard shakedown
Caramba, sou um caminhoneiroHot damn, I'm a truckin' man
E eu meio que gosto de acelerarAnd I sorta like ta put my foot down
Esse velho caminhão vai te deixar de cabelo em péThis old rig gonna blow your wig
Tem garotas go-go e uma cabine PeterbiltGot go-go girls and a Peterbilt cab
Vou ver todos vocês na super estrada para um desafioGonna see ya all out on the superslab for a showdown



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de C.W. McCall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: