Tradução gerada automaticamente

Remember me
Cya
Lembre-se de mim
Remember me
Ele perdeu o emprego naquela manhã, parou e comprou uma garrafa de orgulhoHe lost his job that mornin' stopped off and bought a fifth of pride
Um apagador de realidades, um pouco de gosto pra encarar ela naquela noiteA reality eraser a little taste to help face her that night
Ele quebrou a mesma promessa de sempre quando apareceu com cheiro de cachaçaHe broke his same ol' promise when he showed up with whiskey on his breath
Naquela noite ele não consegue lembrar da que ela não consegue esquecerThat night he can't remember the one that she can't forget
Agora ele está limpo e sóbrio desde vinte e três de outubro de noventa e cincoNow he's been clean and sober since twenty-three October '95
Os dias de bebida acabaram, mas tem aquela que não sai da cabeça delaHis drinking days are over but there's that one she can't get off her mind
Ele tenta se desculpar, mas não consegue lembrar e não percebeHe tries to apologize but can't recall and don't realize
Ela não vai perdoar o que quer que ele tenha ditoShe won't forgive whatever he said
Naquela noite ele não consegue lembrar da que ela não consegue esquecerThat night he can't remember the one she can't forget
Bem, ela nunca se casou de novo porque nunca parou de carregar a dorWell she never has remarried 'cause she never has stopped carrying thep ain
Isso serve como um lembrete de que o homem que ela deixou pra trás simplesmente não conseguiu mudarIt serves as a reminder that the man she left behind her just couldn't change
Mas se ela soubesse, provavelmente salvou a vida dele na noite em que partiuBut if she only knew she probably saved his life the night she left
Naquela noite ele não consegue lembrar da que ela simplesmente não consegue esquecerThat night he can't remember the one that she just can't forget
Agora ele está limpo e sóbrio desde vinte e três de outubro de noventa e cincoNow he's been clean and sober since twenty-three October '95
Os dias de bebida acabaram, mas tem aquela que não sai da cabeça delaHis drinking days are over but there's that one she can't get off her mind
E ele tenta se desculpar, mas não consegue lembrar e não percebeAnd he tries to apologize but can't recall and don't realize
Ela não vai perdoar o que quer que ele tenha ditoShe won't forgive whatever he said
Naquela noite ele não consegue lembrar da queThat night he can't remember the one
Oh, a noite que ele não consegue lembrar da que ela não consegue esquecerOh the night he can't remember the one she can't forget
A noite que ele não consegue lembrar, é a que ela não consegue esquecer.The night he can't remember, is the one she can't forget



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: