Tradução gerada automaticamente
Como La Primera Vez
Cyclo
Como a primeira vez
Como La Primera Vez
Você é doce como mel
Eres dulce como la miel
Você tem minha língua presa à sua pele
Tienes mi lengua enganchada a tu piel
Seu olhar transmite como eu transmito quando me comunico no papel
Tu mirada transmite como yo transmito cuando comunico al papel
Quanto eu quero que você seja minha mulher
Lo mucho que quiero que seas mi mujer
E que nos beijemos até esquecermos ontem
Y que nos besemos hasta que olvidemos ayer
Nem a única prostituta da minha ex chega até você
Ni a la suela te llega la puta de mi ex
Eu quero fugir com você
Quiero escaparme muy lejos contigo
Até agora, eles não sabem onde estamos
Tan lejos que no sepan dónde estamos metidos
Deixe-os falar com o que eles querem
Que hablen con que quieran
A merda não me afeta mais se eles falam o que querem
Ya no me afecta una mierda que hablen lo que quieran
Sim com você, eu sou feliz do meu jeito
Sí contigo soy feliz a mi manera
Eu quero fugir com você
Quiero escaparme muy lejos contigo
Até agora, eles não sabem onde estamos
Tan lejos que no sepan dónde estamos metidos
Deixe-os falar o que querem
Que hablen lo que quieran
Deixe-os falar o que querem
Que hablen lo que quieran
Estamos diante um do outro pensando no que nos espera
Estamos parados el uno delante del otro pensando en lo que nos espera
Atravessamos o mar, atravessamos o espaço
Hemos cruzado el mar, hemos cruzado el espacio
Beije-me, toque-me como se fosse a primeira vez (a primeira vez)
Bésame, tócame como si fuese la primera vez (la primera vez)
Na hora eu peço que você passe devagar (passe devagar)
Al tiempo le pido que pase despacio (que pase despacio)
Como se fosse a primeira vez
Cómo si fuese la primera vez
Atravessamos o mar, atravessamos o espaço
Hemos cruzado el mar, hemos cruzado el espacio
Beije-me, toque-me como se fosse a primeira vez (a primeira vez)
Bésame, tócame como si fuese la primera vez (la primera vez)
Na hora eu peço que você passe devagar (passe devagar)
Al tiempo le pido que pase despacio (que pase despacio)
Como se fosse a primeira vez
Cómo si fuese la primera vez
Quando digo que quero com você, estou pensando
Cuando te digo que quiero contigo lo estoy pensando de verdad
Não te peço uma vida, quero uma noite para lembrar (para lembrar)
Yo no te pido una vida, yo quiero una noche para recordar (para recordar)
Eu sei que você está longe daqui
Sé que estás lejos de aquí
Quem ia me dizer
Quien me lo iba a decir
Se as coisas são assim
Si las cosas son así
Eu sei que você me ama e eu te amo por mim (eu te amo por mim)
Sé que me quieres y que yo te quiero pa' mi (te quiero pa' mi)
Sim, começamos do zero
Sí comenzamos de cero
Nós somos 1º de janeiro
Somos el uno de enero
Temos os pés no chão, mas a paixão acima do céu
Tenemos los pies en la tierra pero la pasión por encima del cielo
Sim, começamos do zero
Sí es que empezamos de cero
Nós somos 1º de janeiro
Somos el uno de enero
Nós temos nossos pés na areia e eu sei que seus lábios morrem procurando pelo meu pescoço
Tenemos los pies en la arena y yo se que tus labios se mueren buscando mi cuello
Eu quero fugir com você
Quiero escaparme muy lejos contigo
Até agora, eles não sabem onde estamos
Tan lejos que no sepan dónde estamos metidos
Deixe-os falar o que querem
Que hablen lo que quieran
Deixe-os falar o que querem
Que hablen lo que quieran
Estamos diante um do outro pensando no que nos espera
Estamos parados el uno delante del otro pensando en lo que nos espera
Atravessamos o mar, atravessamos o espaço
Hemos cruzado el mar, hemos cruzado el espacio
Beije-me, toque-me como se fosse a primeira vez (a primeira vez)
Bésame, tócame como si fuese la primera vez (la primera vez)
Na hora eu peço que você passe devagar (passe devagar)
Al tiempo le pido que pase despacio (que pase despacio)
Como se fosse a primeira vez
Cómo si fuese la primera vez
Atravessamos o mar, atravessamos o espaço
Hemos cruzado el mar, hemos cruzado el espacio
Beije-me, toque-me como se fosse a primeira vez (a primeira vez)
Bésame, tócame como si fuese la primera vez (la primera vez)
Na hora eu peço que você passe devagar (passe devagar)
Al tiempo le pido que pase despacio (que pase despacio)
Eu quero fugir com você
Quiero escaparme muy lejos contigo
Até agora, eles não sabem onde estamos
Tan lejos que no sepan dónde estamos metidos
Deixe-os falar o que querem
Que hablen lo que quieran
Deixe-os falar o que querem
Que hablen lo que quieran
Estamos diante um do outro pensando no que nos espera
Estamos parados el uno delante del otro pensando en lo que nos espera
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cyclo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: