Tradução gerada automaticamente
![Cyclo](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/8/7/b/8/87b8497f126ca8c1d652f08ed16512e7-tb7.jpg)
Dulce Locura
Cyclo
Doce Loucura
Dulce Locura
De ser o mais feliz e o que mais te fazia feliz
De ser el más feliz y lo que más feliz te hacía
A ser o mais triste e o mais triste dos teus dias
A ser el más triste y lo más triste de tus días
Agora me escondo em uma das tuas melodias
Ahora me escondo entre una de tus melodías
Compondo esta canção com as palavras que dizias
Componiendo esta canción con las palabras que decías
Há muito tempo que minhas letras são vazias
Hace demasiado tiempo que mis letras son vacías
Te amo e te amava
Te quiero y te quería
Quase não me lembro o que dizias
Casi no recuerdo que decías
Mudaste tanto que nunca imaginaria que
Has cambiado tanto que nunca imaginaría que
Chegaria o dia em que te veria
Llegaría el día en el que te vería
Como uma desconhecida
Como una desconocida
Descosturando minhas feridas, tia
Descosiendo mis heridas, tía
Noites de verão mais frias do que as de inverno
Noches de verano más frías que las de invierno
Meu corpo frio e sozinho, minha cabeça fervendo
Mi cuerpo frío y solo, mi cabeza hirviendo
Amor de inferno, posso sentir meu coração ardendo
Amor de infierno, puedo sentir mi corazón ardiendo
E não poder te dizer o que estou sentindo
Y no poder decirte lo que estoy sintiendo
Calado pelo medo de perder o que mais quero, tenho
Callao' por el miedo de perder lo que más quiero, tengo
Teu sorriso na mente colado com celo
Tu sonrisa en la mente pega' con celo'
E se estou me apaixonando? E se é apenas obsessão?
¿Y si me estoy enamorando? ¿Y si solo es obsesión?
E se é apenas minha mente brincando com meu coração?
¿Y si solo es mi mente jugando con mi corazón?
Olha para mim, amor, e pensar que foi apenas uma canção
Mírame, amor, y pensar que solo fue una canción
És tão diferente de mim e ainda assim sinto em meu interior
Eres tan distinta a mí y aun así siento en mi interior
Que te necessito!, Por muito que tente explicar
¡Que te necesito!, Por mucho lo intente explicar
Não saem os gritos! Já noto como chega o final
¡No salen los gritos! Ya noto como llega el final
Como uma vela sem força a ponto de ser apagada
Como una vela sin fuerza a punto de ser apagada
Quero cuspir essa rima de coração dedicada
Quiero escupir esta rima de corazón dedicada
E é que você!, deu uma guinada na minha vida
¡Y es que tú!, diste un giro a mi vida
Devo tudo o que agora consigo
Te debo todo lo que ahora consiga
E é que você!, apesar de ser fria
¡Y es que tú!, a pesar de ser fría
Sempre esteve cada vez que eu afundava
Siempre has estado cada vez que me hundía
Estás fria, não és a mesma
Estás fría, no eres la misma
Dois polos opostos que soltam faíscas
Dos polos opuestos que sueltan chispas
Num piscar de olhos se acende fogo, o coco me falha
En un pis-paz se prende fuego, el coco me falla
De onde nasce o medo? (De onde nasce o medo?)
¿De dónde nace el miedo? (¿De dónde nace el miedo?)
Um olhar infinito como o espaço
Una mirada infinita como el espacio
Quando me olhas tudo passa tão devagar
Cuando me miras todo pasa tan despacio
O tempo, continua batendo
El tiempo, sigue latiendo
Meu coração grita, mas não sei o que está dizendo
Mi corazón grita pero no sé qué está diciendo
Um olhar infinito como o espaço
Una mirada infinita como el espacio
Quando me olhas tudo passa tão devagar
Cuando me miras todo pasa tan despacio
O tempo, continua batendo
El tiempo, sigue latiendo
Meu coração grita, mas não sei o que está dizendo
Mi corazón grita pero no sé qué está diciendo
Não me entendo nem eu (não me entendo nem eu)
No me entiendo ni yo (no me entiendo ni yo)
De onde vem essa voz? (De onde vem essa voz?)
¿De dónde viene esa voz? (¿De dónde viene esa voz?)
Não encontro explicação
No le encuentro explicación
Quando tudo estiver em silêncio ouvirei essa canção
Cuando todo esté en silencio escucharé esta canción
Não me entendo nem eu (não me entendo nem eu)
No me entiendo ni yo (no me entiendo ni yo)
De onde vem essa voz? (De onde vem essa voz?)
¿De dónde viene esa voz? (¿De dónde viene esa voz?)
Não encontro explicação
No le encuentro explicación
Quando tudo estiver em silêncio ouvirei essa canção
Cuando todo esté en silencio escucharé esta canción
Tenho tanto a dizer
Tengo tanto que decir
E é que mal me restam forças para seguir
Y es que apenas me quedan fuerzas para seguir
Como tu dizes, estou louco, mas louco por ti
Como tú dices estoy loco pero loco por ti
És gasolina que arde dentro de mim
Eres gasolina que arde dentro de mí
Derrete-se na minha pele sei que não mentias
Se derrite en mi piel se que no mentías
Não te preencho como deveria, algo mal faria
No te lleno como debería, algo mal haría
O céu se rompe, não chega a inspiração
El cielo se rompe no llega la inspiración
Devo ser um homem e sair dessa depressão
Debo ser un hombre y salir de esta depresión
São minhas vontades que se esfumam como o ar
Son mis ganas que se esfuman como el aire
És tão boa para mim que não posso seguir teu baile
Eres tan buena para mí que no puedo seguir tu baile
Doce loucura que me trouxe até aqui
Dulce locura que me trajo hasta aquí
Me faz sofrer, e ao mesmo tempo, me faz feliz
Me hace sufrir, y a la vez, me hace feliz
Devo me despedir por ti e por mim
Me debo despedir por ti y por mí
Por sair daqui talvez já não sirva
Por salir de aquí quizás ya no sirvo
Nem mesmo eu entendo essa merda que escrevo
Ni siquiera yo entiendo esta mierda que escribo
Por um tempo me despeço
Por un tiempo me despido
Um olhar infinito como o espaço
Una mirada infinita como el espacio
Quando me olhas tudo passa tão devagar
Cuando me miras todo pasa tan despacio
O tempo continua batendo
El tiempo sigue latiendo
Meu coração grita, mas não sei o que está dizendo
Mi corazón grita, pero no sé qué está diciendo
Um olhar infinito como o espaço
Una mirada infinita como el espacio
Quando me olhas tudo passa tão devagar
Cuando me miras todo pasa tan despacio
O tempo continua batendo
El tiempo sigue latiendo
Meu coração grita, mas não sei o que está dizendo
Mi corazón grita, pero no sé qué está diciendo
Não me entendo nem eu (não me entendo nem eu)
No me entiendo ni yo (no me entiendo ni yo)
De onde vem essa voz? (De onde vem essa voz?)
¿De dónde viene esa voz? (¿De dónde viene esa voz?)
Não encontro explicação
No le encuentro explicación
Quando tudo estiver em silêncio ouvirei essa canção
Cuando todo esté en silencio escucharé esta canción
Não me entendo nem eu (não me entendo nem eu)
No me entiendo ni yo (no me entiendo ni yo)
De onde vem essa voz? (De onde vem essa voz?)
¿De dónde viene esa voz? (¿De dónde viene esa voz?)
Não encontro explicação
No le encuentro explicación
Quando tudo estiver em silêncio ouvirei essa canção
Cuando todo esté en silencio escucharé esta canción
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cyclo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: