Tradução gerada automaticamente
Hero
CyHi The Prynce
Herói
Hero
Eu acho que você mentiu, a chamá-lo de suicídio
I guess you lied, the call it suicide
Agora você se foi
Now you're gone
O que era tão errado que você não poderia encontrar uma maneira de continuar?
What was so wrong that you couldn't find a way to carry on?
Segundo palpite
Second guess
Eu fiz o meu melhor?
Did I do my best?
Houve um amigo que eu tinha
There was a friend I had
Johnny era um esquisitão
Johnny was a weirdo
Então, o que você esperava?
So what did you expect?
Eu não sou um maldito herói
I ain't no fucking hero
Eu só estou tentando me sobreviver
I'm just trying to survive myself
Eu deveria saber que você passou por isso sozinho
I should have known you went through it alone
Eu me pergunto por que ainda tento?
I wonder why did you even try?
Você poderia ter me
You could have come to me
Eu teria ajudado você vê
I would have helped you see
Você poderia ter encontrado uma maneira de continuar
You could have found a way to carry on
Segundo palpite
Second guess
Eu fiz o meu melhor?
Did I do my best?
Houve um amigo que eu tinha ...
There was a friend I had...
Johnny era um esquisitão
Johnny was a weirdo
Então, o que você esperava?
So what did you expect?
Eu não sou um maldito herói
I ain't no fucking hero
Eu só estou tentando me sobreviver
I'm just trying to survive myself
O estranho comportamento de Johnny era um ponta-off, dizem
Johnny's strange behavior was a tip-off, they say
Mas não há nenhuma porra de salvador
But I ain't no fucking savior
Eu só estou vivendo dia a dia
I'm just living day by day
Pequenas coisas, pequenas vidas pendurados até o fim
Little things, little lives hanging 'til the end
Eu digo que realmente não significa nada
I say it doesn't really mean nothing
Dizendo a verdade, dizendo mentiras
Telling truth, telling lies
Eu costumava ter um amigo
I used to have a friend
Eu digo que realmente não quer dizer nada
I say it don't really mean nothing
E eu não posso deixar esse sentimento ir
And I can't let this feeling go
Que este sentimento ir
Let this feeling go
Que este sentimento ir
Let this feeling go
Que este sentimento ir
Let this feeling go
Uma vez você disse que iria cumpri-lo até o final
Once you said you'd stick to it until the end
Eu acho que você mentiu, a chamá-lo de suicídio
I guess you lied, the call it suicide
Agora você se foi
Now you're gone
O que era tão errado que você não poderia encontrar uma maneira de continuar?
What was so wrong that you couldn't find a way to carry on?
Segundo palpite
Second guess
Eu fiz o meu melhor?
Did I do my best?
Houve um amigo que eu tinha
There was a friend I had
Johnny era um esquisitão
Johnny was a weirdo
Então, o que você esperava?
So what did you expect?
Eu não sou um maldito herói
I ain't no fucking hero
Eu só estou tentando me sobreviver
I'm just trying to survive myself
O estranho comportamento de Johnny era um ponta-off, dizem
Johnny's strange behavior was a tip-off, they say
Mas não há nenhuma porra de salvador
But I ain't no fucking savior
Eu só estou vivendo dia a dia
I'm just living day by day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CyHi The Prynce e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: