Tradução gerada automaticamente
Round The Corner (feat. Trae Tha Truth)
CyHi The Prynce
Ao virar da esquina (feat. Trae Tha Truth)
Round The Corner (feat. Trae Tha Truth)
[Intro:][Intro:]
Nós fizemos tudo ao virar da esquina ", na esquina," ao virar da esquinaWe did it all around the corner, 'round the corner, 'round the corner
Nós fizemos tudo ao virar da esquina ", na esquina," ao virar da esquinaWe did it all around the corner, 'round the corner, 'round the corner
Nós fizemos tudo ao virar da esquina ", na esquina," ao virar da esquinaWe did it all around the corner, 'round the corner, 'round the corner
Nós fizemos tudo ao virar da esquina ", na esquina," ao virar da esquinaWe did it all around the corner, 'round the corner, 'round the corner
[Verso 1: Cyhi O Prynce][Verse 1: CyHi The Prynce]
É aí que eu vendi o meu primeiro sacoThat's where I sold my first sack
Onde obter Mama eles bolsa arrebatada e os manos se eles sujeira cochilosWhere mama's get they purse snatched and niggas get they dirt naps
Eles ratos merk, calças da igreja, calças carro fúnebreThey merk rats, church slacks, hearse slacks
Você quer jack ou servir packs, parado 'neste meio-fio, pretoYou either jack or serve packs, standin' on this curb, black
Mas eu era apenas uma erva gato vendendoBut I was just a sellin' herb cat
Levou alguns trabalhos para o Texas, ele caiu fora e pegou o pássaro de voltaDrove some work to Texas, dropped it off and caught the bird back
É por isso que os meus nervos ruim - porque eu fui baleadoThat's why my nerves bad – 'cause I've been shot at
Puta, eu sou como causa uma panela 'Eu estou sempre onde o pote noBitch, I'm like a pan 'cause I'm always where the pot at
Nunca vendeu nenhum inhame, mas sei que alguns manos que compram queNever sold no yams, but I know some niggas that buy that
Como um fuzileiro naval através Decatur, apostar algum papel que ele vai voar de voltaLike a marine through Decatur, bet some paper he'll fly back
Para o IraqueTo Iraq
Vou ver uma pilha fora de uma libra, que é um iRackI'll see a stack off a pound, that's a iRack
Espero que os manos tem queI hope you niggas got that
Eu sou de Atlanta, menino, todo mundo tem gatsI'm from Atlanta, boy, everybody got gats
Corra até em sua armadilha e fazer todo mundo mentira planaRun up in your trap and make everybody lie flat
O mesmo lugar que você fornecer a, ser o mesmo lugar que você morrerThe same place you supply at, be the same place you die at
Muitos dos meus manos nunca fez isso para onde eu estou, porqueA lot of my homies never made it to where I'm at, 'cause
[Hook:][Hook:]
Alguns manos vendia maconha, alguns manos vendido difícilSome niggas sold weed, some niggas sold hard
Alguns dos meus pais roubaram e roubaram carrosSome of my folks robbed and we stole cars
Nós fizemos tudo ao virar da esquina ", na esquina," ao virar da esquinaWe did it all around the corner, 'round the corner, 'round the corner
Nós fizemos tudo ao virar da esquina ", na esquina," ao virar da esquinaWe did it all around the corner, 'round the corner, 'round the corner
Eu bati o meu primeiro franco, eu transei com meu primeiro grandeI hit my first blunt, I fucked my first broad
Este é o lugar onde eu bati minha lamber e me chamou a primeira cargaThis is where I hit my lick and caught my first charge
Nós fizemos tudo ao virar da esquina ", na esquina," ao virar da esquinaWe did it all around the corner, 'round the corner, 'round the corner
Nós fizemos tudo ao virar da esquina ", na esquina," ao virar da esquinaWe did it all around the corner, 'round the corner, 'round the corner
[Verso 2: Trae The Truth][Verse 2: Trae The Truth]
Mesmo lugar que eu tenho as minhas primeiras faixas emSame place I got my first stripes at
Murderville, se toda a sua vida levantadoMurderville, get your whole life jacked
Ensiná-lo quente para transformar dinheiro para um pacote brancoTeach you hot to turn money to a white pack
Hit da penitenciária e voltar logoHit the penitentiary and come right back
Foda-se e receba toda a sua droga derrubadoFuck up and get your whole dope knocked off
Mesmo bloco de gordura, cabeça foi decepadaSame block fat, head got chopped off
Mesmos os manos que você jogou de costas, em seguida,Same niggas that you played with back then
Vai encher-se com as balas de um cano serradoWill fill you up with the bullets from a sawed-off
Se me, eu não foder com os manosSe me, I ain't fuck with them niggas
Eu aprendi com o meu irmão, que foi atingido com a vidaI learned from my brother that got hit with life
Em torno do mesmo tempo em que os meus manos foi assassinadoAround the same time that my niggas got murdered
Na mesma semana eu fui a um funeral duas vezesThe same week I went to a funeral twice
Eu peguei o inferno na pior das maneirasI caught Hell in the worst of ways
Eu estou no jogo makin peças perfeitasI'm in the game makin' perfect plays
A inundação bloco, eu vou navegar por diasThe block flood, I'll surf for days
Tempo de seca, era sede de diasDrought time, it was thirst for days
Estou na capa do meu primeiro par de JordanI'm in the hood in my first pair of Jordan's
Flyer de um avião, você poderia dizer se eu estava boardin 'Flyer than a plane, you could tell if I was boardin'
Cadelas assistindo um negro como algo que eles gravaramBitches watchin' a nigga like somethin' they recorded
Tijolos tudo na garagem como se eu fosse hoardin 'Bricks all in the garage like I was hoardin'
Foi assassinato como 48 HorasIt was murder like 48 Hours
Verdade tem filetes como 48 salmonsTruth got filleted like 48 salmons
Eles me disseram que "não é nada como um negro que está quebrado"They told me "ain't nothin' like a nigga who's broke"
Então, eu estou tentando tirar o dinheiro para empilhar como torresSo I'm tryna get to the money to stack like towers
[Gancho][Hook]
[Verso 3: Cyhi O Prynce][Verse 3: CyHi The Prynce]
Nós deveria estar jogando futebolWe was supposed to be playin' football
Como eu acabo com todos os manos que cozinhar cru?How'd I end up with all the niggas that cook raw?
Porque quando a chamada de capa, você não pode pressionar ignorar'Cause when the hood call, you can't press ignore
Agora você tem a sua pistola escondida na sua gavetaNow you got your pistol stashed in your dresser drawer
Prepare-se para a guerra, baixinho, eu nunca fui pobrePrepare for war, shorty, I was never poor
Mas minha mãe e meu pai não podia comprar um par de JordansBut my mama and my daddy couldn't afford a pair of Jordans
Então fui ao virar da esquina, tem um grama de maconhaSo I went around the corner, got an ounce of marijuana
Tinha Lithonia no estrangulamento, tinha Stone Mountain em comaHad Lithonia in the chokehold, had Stone Mountain in a coma
E nós temos lhes libras se você quer que elesAnd we got them pounds if you want 'em
Compras comigo, meu verde é mais forteShop with me, my green is stronger
Quando eu tinha essa verde DaytonaBack when I had that green Daytona
Ou que o azul Monte Carlo, tinha o pé no aceleradorOr that blue Monte Carlo, had my foot on the throttle
Estendida clipe no meu helicóptero tem como 200 cavidadesExtended clip in my chopper holds like 200 hollows
Conheci algumas caras de Chicago, Larry Hoover, eles seguemMet some dudes from Chicago, Larry Hoover, they follow
Eles lema é: "quando você movê-lo, certifique-se procurando por buracos"They motto is "when you move it, make sure you lookin' for potholes"
E eles alguns verdadeiros assassinos, bata a carne o seu tacoAnd they some real killers, knock the meat out your taco
Eles fizeram negócios com Pablo, eu estou acostumado com isso abacateThey did business with Pablo, I'm used to that avocado
[Gancho][Hook]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CyHi The Prynce e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: