Tradução gerada automaticamente
Midnight Man
Cynics
Homem da Meia-Noite
Midnight Man
Batendo na grande porta do tempo... vítima do destino, sombra naKnocking at big door of time... victim of fate, shade in the
noitenight
Buscando o sentido da vida... observador do céu, espírito da escuridãoSearching the meaning of life... watcher of sky, spirit of dark
E enquanto eu ando no seu sonhoand while I'm walking in your dream
Eu toco seu cabelo e você sussurra meu nome de novoI touch your hair and you whisper my name again
perdoe meu pecado, nunca vou te deixar sozinhaforgive my sin, I'll never leave you alone
siga-me na noite, e ainda te darei meu amorfollow me in the night, and I'll still give you my love
Longe da sua vida, a escuridão pode ver seu sonho de alémFar from your life the darkness can see your dream from beyond
espelhomirror
Alguém está esperando uma resposta esta noite, as ilusões estão cruzandoSomeone is waiting an answer tonight, the illusions are crossing
seu medoyour fear
...sentindo o Homem da Meia-Noite...feeling the Midnight Man
Pesadelo, ao meu redorNightmare, around me
Sou um fantasma da noite, escravo na escuridão da dorI'm ghost of the night slave in dark of the pain
Fechado em mim mesmo... estou em correntes!Closed in my self... I'm in chains!
...ticando a meia-noite... vou te esperar na beira da Porta...ticking the midnight... I'll wait you on edge of Door
Andando na era sem vida... escravo em um pecado manchado deWalking in the age with no life... slave in a sin stained from
crimecrime
Eu sinto o som das suas lágrimas... você não consegue encontrar a pazI feel the sound of your tears... you can't find the peace
pensando no tempothinking in time
E enquanto eu ando no seu quartoand while I'm walking in your room
Eu ouço sua voz, você está me chamando... você chama meu nome de novoI hear your voice, you're calling me... you call my name again
não chore esta noite porque eu ainda te amodon't cry tonight 'cause I'm still loving you
siga-me na noite, um fantasma vai te fazer sorrirfollow me in the night, a ghost will make you smile
Longe da sua vida, a escuridão pode ver seu sonho de alémFar from your life the darkness can see your dream from beyond
espelhomirror
Alguém está esperando uma resposta esta noite, as ilusões estão cruzandoSomeone is waiting an answer tonight, the illusions are crossing
seu medoyour fear
...sentindo o Homem da Meia-Noite...feeling the Midnight Man
Pesadelo, ao meu redorNightmare, around me
Sou um fantasma da noite, escravo na escuridão da dorI'm ghost of the night slave in dark of the pain
Fechado em mim mesmo... estou em correntes!Closed in my self... I'm in chains!
...ticando a meia-noite... vou te esperar na beira da Porta... ticking the midnight... I'll wait you on edge of Door
Uma resposta:... soldados da luz...An answer:... soldiers of light...
Prisioneiro da meia-noite, ele conhece o caminhoPrisoner of midnight he knows the way
para o pesadelo sem fim, seu reinado do tempoto the endless nightmare, his reign of time
Longe da sua vida, a escuridão pode ver seu sonho de alémFar from your life, the darkness can see your dream from beyond
espelhomirror
Alguém está esperando uma resposta esta noite... bem-vindo ao seu...Someone is waiting an answer tonight... welcome to your...
Pesadelo, ao meu redorNightmare, around me
Sou um fantasma da noite, escravo na escuridão da dorI'm ghost of the night slave in dark of the pain
Fechado em mim mesmo... estou em correntes!Closed in my self... I'm in chains!
...ticando a meia-noite... vou te esperar na beira do pesadelo!... ticking the midnight... I'll wait you on edge of nightmare!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cynics e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: