Tradução gerada automaticamente

Last Laugh
Cypress Hill
A Última Risada
Last Laugh
[Verso Um][Verse One]
Reflexões da minha vida piscam como um fogoReflections of my own life flash like a fire
Pó queima as memórias, a vida parece um pesadeloPowder burns the memories life seems a bad dream
Caio para os centros, físico e mentalFall for cenetries physical and the mental
Quando eu me arrebentei no trabalhoWhen I crashed through work
Fui amaldiçoado, mas ainda assim euI was cursed but still I
Deixei minha maldição, encontrei meu correQuit my curse found my hustle
Empilhei grana, fiz isso mundialmenteStack paper made it world wide
Sentindo o sonho, não seja um hater, manoFeeling the dream, dont be a hater son
Acha que é o maioralThink you the greater one
Tem que te colocar no fader, manoGotta put you on the fader son
Te corta e até maisCut your ass up see you later
Tem que cair até você rezar, negãoGotta drop till your praying nigga
Você não é jogador, só um fraco, negãoYou ain't a player hust a frail nigga
Sou o matador nos seus pesadelosI'm the slayer in your nightmares
ImparávelUnstoppable
Quando me vê na ruaWhen you see me on the street
Chama a jogadaCall a audible
Tô te cobrindo, encare issoI got you covered, face it
E você não pode desviar dessa bala, babyAnd you can't dodge this bullet baby
Isso não é a matrixThis ain't the matrix
Tem que te colocar no seu lugarGot to put you in your placement
Esconder seu corpo no porãoHide your body in the basement
Teus manos se perguntam onde foi seu rostoYour boys wonder where your face went
[Refrão 2X][Chorus 2X]
Parada, a gente mantém os nossosHomey we keet those on us
Fumando como escapamentosSmoke like mufflers
Pra dar uma acalmada/eu vendoTo calm down/I sell
Mas ainda explodoBut still explode
Essas coisas tão rápidas/eles sabem que não podem se queimarThose things so fast/they know not to gas they self
Eles não podem com a gente, a gente ri por últimoThey can't fuck with us, we laugh last
[Verso Dois][Verse Two]
Quebradores de costas do jogoBackbreakers of the game
Muitos, muitos musicaisMany many musical
Criminoso lendário, destinado a ser profissionalLegendary criminal destined to be professional
Eu chovo supremoI rain supreme
Desde os meus dias, você usava colete só pra empurrar seu alcanceEver since my days you rock vest just to push your range
Sem dúvida sobre issoNo doubt about it
Crescemos na nuvemWe grew up in the cloud
Li na sua revista só pra ver do que se tratavaRead up in your magazine just to see what were about
Espiando o caso, me vê, perguntaPeep into the case, see me, ask
Por que aquele negão flui sobre o pianoWhy that black ass nigga flow over the piano
Mandando bemDroppin it good
Praquele cara de capuz na primeira filaFor that hoody in the front row
Esse é meu bom parceiro, firmeza com o juggaloThats my good pro down for the juggalo
Três armas disparadas pra batalha, manoThree guns busted for the battle man
Atira na cena toda, faz o filho da mãe tremerShoot the whole scene make the motherfucker rattle
Deuce, double o, devagarDuece, double o, slow
O povo da igreja diz que não temos muitos maisChurch folk say we ain't got too many more
Ou o homem corre, eu vou dar um golpe na cabeçaEither man rush I'm gonna hit em with the head rush
Então tenha cuidado com o que você confiaSo be careful on what you trusting
[Refrão 2X][Chorus 2X]
[Verso Três][Verse Three]
YoYo
Eu tava andando na quebradaI was walking on the block
Ouvi alguns tirosHeard a couple shots
Levei um na pernaCaught one in the leg
E eu sei quem fez issoAnd I know who did it
Eles vão se dar malThey gonna get it
Enfaixei minha pernaWrap up my leg
Subi as escadas e me prepareiBounced upstairs and got strapped up
Eu amo essa parada de dramaI love that drama shit
Tô todo ligadoI'm all gassed up
Acendi aquele kush e fiquei chapadoI lit that kush up and got doughed up
E pensei em todas as merdas que fizAnd thought about all the foul shit I did
Não consigo evitar, sempre fui assim desde criançaI can't help it, I was this way since a kid
Então saí de casaThen I slide out the crib
Fui caçar minha presaHunt down my pray
O olhar nos meus olhos como se eu tivesse cheirado um yayThe look in my eyes like I sniffed some yay
Corri pra cima do caraRan up on homes
E dispareiAnd blast away
Ele se foi, o gêmeo teve a última risada hojeHe passed away twin got the last laugh today
Qualquer um que se meter, eu mantenho isso comigoAnybody front I keep that on me
Você tinha que morrer, parceiro, isso faz parte do jogoYou had to die homey thats part of the game
Eu tenho armas, mas os negos não sabem mirarI got guns put niggaz don't know how to aim
Tô no estande de tiro, dominando a arteI'm in the shooting range mastering the art
[Refrão 2X][Chorus 2X]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: