Tradução gerada automaticamente

Whatta You Know
Cypress Hill
O Que Você Sabe
Whatta You Know
[o que você sabe? ] (3x)[whatta you know? ] (3x)
B-real:B-real:
O que você sabe? o cara roubou minha granaWhatta you know? the nigga stole my dough
Então eu fui no armário pegar a 4-4So I reached in the closet for the 4-4
[o que você sabe? ] só segura, espera um minuto[whatta you know? ] jus' hold on, just wait a minute
Foi-se, junto com meu grande e malvado nickel-platedIt's gone, along with my big bad nickel-plated
O que você sabe? o desgraçado levou meu celularWhatta you know? the fucker took my phone
Ainda não consigo acreditar que ele assaltou meu lar!I still can't believe that he robbed my home!
O que você sabe? acho que ele pegou a ervaWhatta you know? I think he got to the herb
E a grana, e as joias, e a mausbergAnd the ferria, and the jewlery, and the mausberg
O que você sabe? não consigo achar minhas chaves do 6-5Whatta you know? I can't find my keys to the 6-5
Totalmente ao vivo nos d'sAll the way live on d's
O que você sabe? não consigo encontrar meu rolexWhatta you know? i can't find my rolex
Com 21 diamantes, brilhando em flequesWith the 21 diamonds, shinin' on flecks
O que você sabe? quando eu encontrar aquele filho da puta,Whatta you know? when I find that mark-ass nigga,
Vou arrancar o coração dele!I'ma cut out his fuckin' heart!
Sen-dog:Sen-dog:
O que você sabe? eu me dei bem com esse jogadorWhatta you know? I came up on this baller
Pela grana e o saco de maconha, e seu impala!For the dollar and the weed sack, and his impala!
O que você pensa, quando não pode confiar no seu suposto amigoWhatta you think, when you can't trust your so-called homie
Como eu, e você achou que me conhecia?Like me, and you thought that you know me?
O que você sente, quando olha no armárioWhatta you feel, when you're lookin' in the closet
E a arma sumiu, e seu celular também?And the gat's gone, and so is your cellular phone?
O que você sabe? eu peguei seu loot e as joiasWhatta you know? I took your loot and the jewels
Com o buda e o laptop na ferramenta nickel-plated!With the buddah and the laptop in the nickel-plated tool!
O que você sabe? agora eu comando o showWhatta you know? now I run the show
Com os bolsos cheios e o ouro do caraWith the phat pockets and the nigga's fly gold
O que você pensa, quando seu traseiro é roubadoWahtta you think, when ya ass gets jacked
Por um amigo que deveria te proteger?By a homie who was supposed to have your back?
B-real:B-real:
O que você sabe? estou na minha vibeWhatta you know? I'm rollin' in my zone
E acho que vejo o puto que invadiu meu larAnd I think I see the puto who rigged my home
[o que você pensa? ] eu tô com a glock na luva[whatta you think? ] i got the glock in the glove
Devo atirar no cara, deixar ele deitado na lama?Should I dump on the man, leave him lying in the mud?
O que você sabe? ele puxou minha 4-4Wahtta you know? he pulled out my 4-4
Agora não tenho escolha, então deixo tudo fluirNow I got no choice, so I let it all flow
[o que você sabe? ] o desgraçado tá atirando[whatta you know? ] the motherfucker's all blastin'
4-5 igual, na hora de algumas ações4-5 equal, in time for some tractions
[o que você sabe? ] ação rápida, sem dúvida[whatta you know? ] slide action, no question
Um projétil de quarenta e cinco é ruim pra sua peleForty-five slug is bad for your complexion
[o que você sabe? ] o puto tá chorando como uma cadela[whatta you know? ] the puto's cryin' like a bitch
Agora o puto tá deitado em uma maldita vala!Now the puto's lyin' in a fuckin' ditch!
B-real (falado):B-real (spoken):
[o que você sabe? ] você nem pode confiar no seu melhor amigo hoje em dia, mano.[whatta you know? ] you can't even trust your fuckin' best homeboy these days, homes.
[o que você sabe? ] você tem que dormir com uma nove aberta...[whatta you know? ] you got to sleep with one nine fuckin' open ...
[o que você sabe? ] a vingança é uma desgraçada![whatta you know? ] payback's a motherfuckin' bitch!
[o que você sabe? ] aquele puto deveria ter cuidado nas costas dele.[whatta you know? ] that puto should've watched his fuckin' back.
[o que você sabe? ] (repetido até o fim)[whatta you know? ] (repeated till end)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: