Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.167

Riot Starter

Cypress Hill

Letra

Iniciador de Riot

Riot Starter

[Repórter de TV 1][TV Reporter 1]
"Entendemos que todos os oficiais da Divisão Central"We understand all of the officers in the Central Division
foram ordenados a usar seus capacetes e basicamentehave been ordered to wear their helmets and basically
entrar em modo de repressão a distúrbios"to get into riot gear"

[Repórter de TV 2][TV Reporter 2]
"OK, temos uh problemas surgindo aqui agora"OK, we have uh trouble breaking out here right now
As tensões estão aumentandoTensions are building
Uh, a polícia acabou de imobilizar algumas pessoas no chão"Uh, the police have just wrestled a couple of people to the ground"
("...Polícia em modo de repressão...")("...Police in riot gear...")
"A polícia está, uh, formando uma longa linha agora...""The police are, uh, forming a long line now..."

[B-Real][B-Real]
No ano de noventa e oito, você não pode esperarIn the year of ninety-eight, you can't wait
Os caras estavam esperando pela nossa data de lançamentoNiggaz been waitin on our release date
Eu sei como pegá-los, derrubá-losI know how to pick em up, stick em up
Todo mundo fica louco enquanto eu tô bagunçando tudoEverybody go crazy while I'm fuckin shit up
Quem tá no chão, enquanto os beats quebramWho's on the floor, while the beats break
Ei? sentindo a vibe, você compra um e-ticketHey ? feelin to catch a vibe, you buyin an e-ticket
para o desconhecido, no topo da colina sentindo a quedato the unknown, hilltop feelin a lot drop
Você tem que sair dessa posiçãoYou gotta get the fuck out of the spot
Não ouvir, não falar, não ver, mas sabemosHear no, speak no, see no, but we know
O bem reina sobre o mal, como é que éGood reigns over evil, how it be though
Eu tô fazendo do meu jeito, como CarlitoI'm doing it my way, like Carlito
Dominando toda a cena, um cara mau, entãoTaking over the whole scene, a bad dude, so
Levante-se do chão, comece issoBring yourself off up the ground, start it up
Quebre tudo, agite, é melhor você acordarBreak it up, shake it up. you better be wakin up

Riot....StarterRiot....Starter
Riot....StarterRiot....Starter
Vamos láCome on

[Sen Dog][Sen Dog]
"É...mova-se para o lado"Yeah...move it to the side
Cypress Hill chegando de novoCypress Hill coming through once again
Olha isso, isso é para noventa e oito, noventa e noveCheck this out, this is for ninety-eight, nine-nine
Para sempre, baby, vem de novo agora!"Forever baby, come again now!"

[B-Real][B-Real]
As pessoas gostam de falar, mas não conseguem andar uma milhaPeople like talkin, but can't walk a mile
Te colocando pra baixo, mas não conseguem copiar um estiloPuttin you down, but they can't bite a style
Eu começo o riot, acendo a chamaI start the riot up, fire it up
Veja o teto desabar, enquanto eu acendo tudoWatch the roof cave in, while I'm lightin the shit up
Você quer mais, fanático, animal das rimasYou want some more, fanatical, rhyme animal
Dando cabeçada, batendo na parede, é tudo mecânicoSlammin your head, bangin the wall, it's all mechanical
Não ouvir, não falar, não ver, mas sabemosHear no, speak no, see no, but we know
Nem tente respirar, amigoDon't even try to breathe though, an amigo
não se mova a menos que você sinta o movimento tododon't move unless you feelin the whole move
Como uma bomba, vai explodir, eu tô matando a sala todaLike a bomb, gonna blow, I'm killin the whole room
Ainda sem almas reais, cure aqueles através de shows reaisStill no real souls, heal those through real shows
Quebrado, como seu sorriso vai, você sente issoBroken, how your grill goes, you feel those
Então eu arranquei isso da parede que foi bombardeadaThen I pealed those off of the wall who got bombed
Cypress Hill reinando supremo, nós estamos de péCypress Hill reignin supreme, we stand tall
As pessoas nunca atendem suas chamadas, elas caem devagarPeople never answer their call, they fall slow
Quando o riot começa sentindo o boom, é melhor você rolarWhen the riot starts feelin the boom, you better roll

Riot...StarterRiot...Starter
Riot...StarterRiot...Starter
Riot...StarterRiot...Starter
Riot...StarterRiot...Starter
Vamos láCome on

[Sen Dog][Sen Dog]
"Yo, saia do palco"Yo, get the fuck up out the stage
Vamos arrancar o teto desse lugarWe gonna tear the roof up off this motherfucker
Yo, se afaste, garotoYo, move the fuck out kid
Vamos bagunçar tudo issoWe gonna tear this shit up
Dá o breakdown, parceiro!"Hit that breakdown, homie!"

[B-Real][B-Real]
Olha todos os porcos, eles não conseguem me segurarLook at all the pigs they can't hold me down
Com equipamento de repressão, eles estão querendo me zoarRiot gear on, they fiendin to get clowned
Veja enquanto eu uso meu peso, eles hesitamWatch as I throw my weight, they hesitate
Enquanto eu circulo o flow, me movendo por cada estadowhile I'm circulatin the flow, movin through every state
Fique calmo, continue, vá embora, o teflonStay calm, play on, be gone, the teflon
Sem atraso na missão, eu respiro calmoNo delay on the mission, I breathe calm
Quem vai ser o thrilla quando eu partirWho's gonna be the thrilla when I'm gone
Fazendo a grana, Manilla, o Don JuanMakin the scrilla, Manilla, the Don Juan
Procure baixo, não precisa, info, os códigos da ervaSeek low, need no, info, the weed codes
Nem tente pensar, eu sou um quiloDon't even try to think though, I'm a kilo
Droga boa, minha posição permanece firmeDope shit, my position remains firm
Te deixando doido, tome um gole, coma a minhocaFuckin your head up, take a sip, eat the worm
Deixe queimar, no seu estômago, você nunca aprende com issoLet it burn, up in your stomach, you never learn from it
Quando o stoned of Soul vem para retornarWhen the stoned of Soul comin to return

Riot...StarterRiot...Starter
Riot...StarterRiot...Starter
Riot...StarterRiot...Starter
Riot...StarterRiot...Starter
Vamos láCome on

[Sen Dog][Sen Dog]
"Yo, saia do caminho ou se machuque, cara"Yo, get the fuck out of the way or get hurt man
Você tem que se mover, seu filho da puta, você tem que se moverYou got to move motherfucker, you got to move
Você tem que fazer as coisas aconteceremYou gotta make shit happen
Yo, mais uma vez, aqui é o Sen DogYo, once again, this is Sen Dog
Direto do Laboratório dos Assassinos da AlmaAll the way from the Soul Assassins Laboratory
Em algum lugar, quem sabe onde, tá ligado?Somewhere, who the fuck knows where at, knahmsayin?
Um grande salve, todos os Assassinos da Alma pelo paísBig shout out, all the Soul Assassins across the country
Onde quer que você esteja, yo, confira issoWhereever you at, yo check this shit out
Estamos chegando com tudo, baby, trazendo ao vivoWe comin hard baby, we bringin it live
Vamos queimar esse lugar, yoWe gonna burn that motherfucker down yo
Tentando levantar o teto, queremos bagunçar tudoTryin to raise the roof, we wanna fuck it up
Queremos fazer o que quer que você chame issoWe wanna do whatever it is the fuck you call it
Desde que você saia do caminho, deixe o Cypress passarAs long you get out the fuckin way, let Cypress come through
Woooorrrdd, éWoooorrrdd, yeah
Vamos chamar isso de... o Iniciador de Riot!We gonna call this one...the Riot, Starter!
Queremos ver isso, todo mundo diga issoWe wanna see that shit, everybody say that shit
Iniciador de Riot!"Riot Starteeerrrrr!

Composição: Lawrence Muggerud / Louis Freese / Senen Reyes. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção