Tradução gerada automaticamente

Once Again
Cypress Hill
Mais Uma Vez
Once Again
[Intro - samples + vocais][Intro - samples + vocals]
"Mais uma vez!""Once again!"
[B-Real] Mais uma vez é Cypress Hill[B-Real] Once again it's Cypress Hill
"Mais uma vez" .. "Mais uma vez!""Once again" .. "Once again!"
[B-Real] Mais uma vez é Cypress Hill[B-Real] Once again it's Cypress Hill
"O maior show da Terra!""The greatest show on Earth!"
"Mais uma vez!""Once again!"
[B-Real] Mais uma vez é Cypress Hill[B-Real] Once again it's Cypress Hill
"De volta de novo!""Back again!"
"Mais uma vez!""Once again!"
[B-Real] Mais uma vez é Cypress Hill[B-Real] Once again it's Cypress Hill
"Eu trago pra VOCÊ""I bring to YOU"
[Verso Um: B-Real][Verse One: B-Real]
Bem-vindos, galera, tomem seus lugaresWelcome everyone, take ya places
É ótimo ver todas essas caras conhecidasIt's great seein all these familiar faces
Quer algo pesado? Temos de sobraYou want thug shit? We got a lot of it
Quer ficar chapado? Tô por cima dissoYou wanna get high? I'm on top of it
Quer garrafas? Vamo lá, vamos estourarYou want bottles? C'mon, we poppin it
Quer uma revolução? Não tem como pararYou want a revolution? Ain't no stoppin it
Inimigos tentam revidarEnemies try to fire back
Desejam isso, te encontram onde a roda passouDesire that, find you where the tire track
Porque a gente te persegue, mas apesar dissoCause we run ya down son, but in spite of that
Tem um baseado? Seus idiotas, devolve meu isqueiroGot a joint? Fools give me my lighter back
... Vou acender a bomba... I'ma light up the bomb
Vou queimar até disparar o alarme de incêndioI'ma blaze 'til we set off the fire alarm
Sem necessidade de evacuaçãoNo need for evacuation
Encontre uma gata que seja boa pra ejaculaçãoFind a honey that's ill for ejaculation
Ela tem amigas, quanto mais, melhorShe got friends, well the more the merrier
Sem limites, sem preocupações, sem barreirasNo limits, no worries, no more barriers
[Refrão 2X: B-Real, misturado com samples][Chorus 2X: B-Real, mixed with samples]
Mais uma vez é Cypress HillOnce again it's Cypress Hill
Nós somos uns caras pesados, direto na quebradaWe some ill-ass niggaz straight bumpin the field
Solta a fumaça, de agora atéSmoke it up, from now until
Alguém gritar "polícia" e vivemos pela adrenalinasomebody calls out steel and we live for the thrill
[Verso Dois: B-Real][Verse Two: B-Real]
Conecta o microfone, e eu movo a galeraPlug the mic in, and I'll move the crowd
Os vizinhos ficam bravos porque a música tá altaNeighbors get mad cause the music's loud
Mando algumas garotas no corredor pra conversarI send a few girls in the hall to talk
Velho rabugento nunca chamou a políciaCrusty old man never called the cops
Sem pistolas, se você entende o que eu digoNo pistols, if you get my drift yo
Se sacar uma e errar, é melhor cortar os pulsos, manoYou pull one and miss better slit yo' wrists bro
Isso não é uma festa de gangstaThis ain't a gangsta party
Mas se você transformar em uma, uma bala pode te atingirBut if you turn it into one a bullet might pierce yo' body
Relaxa, tem muitas garotas aquiRelax, there's a lot of girls in here
Vocês, caras chapados, não vomitem aquiYou shitfaced niggaz, don't earl in here
Não quebrem nada ou peguem nada, se comportemDon't break shit or take nothin, mind your manners
Ou sua cabeça vai BOOM como se fosse uma bombaOr your head goes BOOM like it's fuckin skanless
Mas não estamos pra isso agora, só relaxaBut we ain't for all that right now, just chill out
Podemos estourar garrafas ou deixar o sangue escorrerWe can pop bottles or let the blood spill out
Cuida, engole, fecha a bocaCuanta, suck it up, shut your trap
Antes que você perca aquela gata maravilhosa no seu coloBefore you lose that fine-ass girl on your lap
[Refrão][Chorus]
[Verso Três: B-Real][Verse Three: B-Real]
Quer um quarto? Deixa eu liberar umYou wanna room? Let me clear one out
Mas enquanto eu tô fora, só não deixa as cervejas acabaremBut while I'm gone, just don't let the beers run out
De manhã podemos ver todas as lágrimas saíremIn the morn' we can watch all the tears come out
Quando os porcos chegarem, um cara quer ouvir um gritoWhen the pigs come, a nigga wanna hear one out
Por enquanto, podemos passar o tempoFor now, we can pass the time
Queimando tudo, se você for devagar, é o último da filaBlazin it up, if you slow you the last in line
Tem um baseado, e daí? Você não gastou nadaGot a roach, so what? You ain't spent a dime
Seu bicho ingrato, volta pra láYou ungrateful-ass critter, back the hell of mine
Você pode, perder a vida ou perder a facaYou can, lose the life or lose the knife
Usa o cachimbo, mas eu não posso perder essa noiteUse the pipe, but I can't lose tonight
Todas as garotas sendo exigentes com quem escolheramAll the girls bein picky who they chose tonight
É melhor você torcer pra estar com a galera certa essa noiteYou better hope you chillin with the right crew tonight
Viu aquela garota ali? É, ela curte seu estiloSee that girl over there? Yeah she like your style
Provavelmente viu você no vídeo "Garotas Loucas"Probably seen her on the video "Girls Gone Wild"
Hesitação é constipaçãoHesitation is constipation
Do seu jogo quando você tá a fim de uma noite de alegriaof your game when you're in for a night of elation
[Refrão][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: