Tradução gerada automaticamente
Moments Volés
Cyril Paulus
Quer Moments
Moments Volés
Eu me lembro daquela noiteJe me souviens de cette soirée
De onde você veio falar comigoOù tu es venue me parler
De todos vocêsDe tout, de toi
E a cumplicidade estranhaEt cette étrange complicité
Nada a provarSans rien à se prouver
Nem você nem euNi toi, ni moi
Não me pergunte mais do que issoNe me demande pas plus que ça
Mas diga-me só que mais lheMais dis-moi juste que ça t'ira
Para esta noite, eu ofereço-lhe qualquer coisaCar ce soir, je ne t'offre rien
Eu não prometo nadaje ne promets rien
Apenas uma mesa lateralJuste un bout de canapé
Algumas xícaras de caféQuelques tasses de café
E alguns momentos roubadosEt quelques moments volés
Eu me sinto sozinho hoje à noite foiJe me sens seul ce soir d'été
E você não ligouEt tu n'as pas appelé
Tudo o que você, isso é tudo que vocêTout toi, c'est tout toi
A sensação de absurdoUn sentiment d'absurdité
Só assistindo TVSeul devant la télé
Sem você, sem vocêSans toi, sans toi
Eu não peço mais do que issoJe ne demande pas plus que ça
Mas diga-me só que mais lheMais dis-moi juste que ça t'ira
Para esta noite, eu não prometer nadaCar ce soir, je ne promets rien
Eu não posso oferecer-lhe qualquer coisaJe ne t'offre rien
Apenas uma mesa lateralJuste un bout de canapé
Algumas xícaras de caféQuelques tasses de café
E alguns momentos roubadosEt quelques moments volés
E sem ir mais longeEt sans aller plus loin
Sem acreditar no rescaldoSans croire au lendemain
Não em meu travesseiroNon pas sur mon oreiller
O código da minha porta da frenteLe code de ma porte d'entrée
E alguns momentos roubadosEt quelques moments volés
Eu me lembro daquela noiteJe me souviens de cette soirée
De onde você veio falar comigoOù tu es venue me parler
De todos vocêsDe tout, de toi
E a cumplicidade estranhaEt cette étrange complicité
Nada a provarSans rien à se prouver
Nem você nem euNi toi, ni moi
E esta noite, eu não prometer nadaEt ce soir, je ne promets rien
Não peço nadaJe ne demande rien
Basta você ao meu ladoJuste toi à mes côtés
Sentado no meu sofáAssise sur mon canapé
Por alguns momentos roubadosPour quelques moments volés
E para dar mais um passoEt pour aller un peu plus loin
Acreditar que um pouco amanhãCroire un peu à demain
Tomar as minhas chaves duas vezesPrends le double de mes clés
Você pode entrar sem baterTu peux entrer sans frapper
Para os nossos momentos roubadosPour nos moments volés
Eu puxei um travesseiroJ'ai sorti un oreiller
Hoje eu adicioneiAujourd'hui j'ai rajouté
Seu nome na portaTon nom sur la porte d'entrée



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cyril Paulus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: