Mija Rok
Tyle darów rok nam przyniós³:
Pszczo³om ³¹ki kwiatów pe³ne,
Ludziom da³ ³any zbó¿,
Zbo¿om da³ pe³en k³os,
Przykry³ pola p³acht¹ œniegu,
Aby zim¹ odpoczê³y.
Myœlisz ty, myœlê ja,
Co nam rok miniony da³.
To by³ rok, dobry rok.
Z ¿alem dziœ ¿egnam go.
Miejsce da nowym dniom
Stary rok, dobry rok.
Mija dla nas dniem szczêœliwym,
W którym znów jesteœmy razem.
Nieraz nam smutek niós³,
Nieraz nam radoœæ niós³.
Pierwszej gwiazdy dziœ zapytaj,
Co nastêpny rok przyniesie.
Czekam ja, czekasz ty ...
Pó³noc ju¿ - zegar zacz¹³ biæ.
Mija rok, dobry rok.
Z ¿alem dziœ ¿egnam go.
Miejsce da nowym dniom
Stary rok, dobry rok.
To by³ rok, dobry rok.
Z ¿alem dziœ ¿egnam go.
Miejsce da nowym dniom
Stary rok, dobry rok.
[-murmurando-]
Ano que Passou
Tanto de presente o ano nos trouxe:
Para as abelhas, campos cheios de flores,
Para as pessoas, grãos de colheita,
Para as plantações, espigas cheias.
Cobriu os campos com um manto de neve,
Para que no inverno pudessem descansar.
Você pensa, eu penso,
No que o ano passado nos deu.
Foi um ano, um bom ano.
Com tristeza hoje me despeço dele.
Dá espaço para novos dias
O velho ano, um bom ano.
Passa para nós um dia feliz,
Em que estamos juntos de novo.
Muitas vezes a tristeza nos trouxe,
Muitas vezes a alegria nos trouxe.
Pergunte à primeira estrela hoje,
O que o próximo ano trará.
Eu espero, você espera...
Meia-noite já - o relógio começou a tocar.
Passa o ano, um bom ano.
Com tristeza hoje me despeço dele.
Dá espaço para novos dias
O velho ano, um bom ano.
Foi um ano, um bom ano.
Com tristeza hoje me despeço dele.
Dá espaço para novos dias
O velho ano, um bom ano.
[-murmurando-]