395px

Noite Silenciosa sobre o Mundo

Czerwone Gitary

Nad œwiatem cicha noc

Bat nad zgiêtym grzbietem zawis³.
Fala siê z³ama³a wpó³.
Ponad ziemi¹ nagle ucich³ wiatr -
Uœcisn¹³ cz³owiek dziœ cz³owieka d³oñ.

To zab³ys³a pierwsza gwiazda,
To pokoju wybi³ dzwon.
Niech siê g³osy ³¹cz¹ w jedn¹ pieœñ -
Tak ³atwo obj¹æ œwiat ³añcuchem r¹k.

Nad œwiatem cicha noc,
Niebo pe³ne gwiazd.
Nad œwiatem noc,
Nad nami noc ...

Gdy nowiny dobrej gwiazda
Ponad Ziemiê wznosi siê,
Przebacz bratu swemu, porzuæ gniew!
Niech wreszcie stanie siê pokoju œwiat!

Nad œwiatem cicha noc,
Niebo pe³ne gwiazd.
Nad œwiatem noc,
Nad nami noc ...

Czas, aby w jeden kr¹g
D³onie z³¹czyæ, czas!
Niech pokój trwa!
Niech pokój trwa!

Noite Silenciosa sobre o Mundo

Um morcego pairou sobre as costas curvadas.
A onda se quebrou ao meio.
De repente, o vento silenciou sobre a terra -
Hoje, um homem apertou a mão de outro.

Então brilhou a primeira estrela,
Então o sino da paz soou.
Que as vozes se unam em uma só canção -
É tão fácil abraçar o mundo com um laço de mãos.

Sobre o mundo, uma noite silenciosa,
Céu cheio de estrelas.
Sobre o mundo, a noite,
Sobre nós, a noite...

Quando a boa nova da estrela
Se eleva sobre a Terra,
Perdoe seu irmão, abandone a raiva!
Que finalmente o mundo da paz se estabeleça!

Sobre o mundo, uma noite silenciosa,
Céu cheio de estrelas.
Sobre o mundo, a noite,
Sobre nós, a noite...

É hora de unir as mãos em um só círculo,
É hora!
Que a paz dure!
Que a paz dure!

Composição: