Pechowy dzień
Pechowy dzień, pechowy dzień
Gdy od początku wszystko się UKłada źle
Tak jakby drogę przeciął rwącej rzeki prąd
A z oczu znikł bezpieczny ląd
Ktoś rzucił czar i urok zły
Mój Anioł Stróż na miękkiej chmurze smacznie śpi
A Twoje ślady zatarł roztargniony wiatr
I szczęścia brak, tak bardzo brak
Bo moje szczęście jest w pobliżu dłoni Twych
I oczu, i oczu
Przychodzi czasem bardzo cicho w moje sny
Z pomocą, z pomocą
Zostawia przy mnie najcieplejsze z wszystkich słów
Twe imię, Twe imię
Od zmierzchu do rana
Nie grozi mi nocny chłód
Pechowy dzień, pechowy dzień
Na pewno kiedyś przecież musi skończyć się
Na środek Twojej drogi rzucę bukiet róż
Nie miniesz go, nie miniesz już
Bo moje szczęście jest w pobliżu dłoni Twych
I oczu, i oczu
Przychodzi czasem bardzo cicho w moje sny
Z pomocą, z pomocą
Zostanie przy mnie najcieplejsze z wszystkich słów
Twe imię, Twe imię
Od rana do rana
Nie będzie nam groził chłód
Dia de Azar
Dia de azar, dia de azar
Quando desde o começo tudo dá errado
Como se o caminho fosse cortado pela correnteza de um rio
E o porto seguro desapareceu dos meus olhos
Alguém lançou um feitiço e um encanto ruim
Meu Anjo da Guarda dorme tranquilamente em uma nuvem macia
E o vento distraído apagou suas pegadas
E a falta de sorte é tanta, tanta falta
Porque minha sorte está perto das suas mãos
E dos seus olhos, e dos seus olhos
Às vezes vem muito silenciosamente nos meus sonhos
Com ajuda, com ajuda
Deixa comigo as palavras mais quentes de todas
Teu nome, teu nome
Do crepúsculo até a manhã
Não temo o frio da noite
Dia de azar, dia de azar
Com certeza um dia isso vai acabar
No meio do seu caminho jogarei um buquê de rosas
Você não vai passar, não vai passar mais
Porque minha sorte está perto das suas mãos
E dos seus olhos, e dos seus olhos
Às vezes vem muito silenciosamente nos meus sonhos
Com ajuda, com ajuda
Vai ficar comigo as palavras mais quentes de todas
Teu nome, teu nome
Da manhã até a manhã
Não vai nos ameaçar o frio