Prêdzej strop stawiajcie, cieœle
Prêdzej strop stawiajcie, cieœle,
Dajcie wiechê na dach.
Ju¿ nied³ugo, panno m³oda,
Staniesz ze mn¹ w tych drzwiach.
Tylko pochyl nisko g³owê,
Nim Ciê wniosê przez próg.
Niech do domu przyjdzie szczêœcie,
Przyjdzie szczêœcie w tym dniu.
Niech nam czu³¹ bêdzie noc.
Niech nam œwiec¹ ognie gwiazd.
Niech nas s³oñcem zbudzi œwit
Tego dnia.
Niech siê d³u¿szym stanie dzieñ.
Niech na wszystko bêdzie czas.
Naszym goœciem ca³y œwiat
Tego dnia.
Tyle ¿yczeñ, tyle kwiatów,
Tyle kszta³tów i barw,
Tyle najpiêkniejszych marzeñ
Spe³ni siê tego dnia.
S³oñce siê nad ziemi¹ chyli,
W dzikim winie gra wiatr.
Bocian lot nad domem zni¿a -
Wybra³ sobie nasz dach.
Niech nam czu³¹ bêdzie noc.
Niech nam œwiec¹ ognie gwiazd.
Niech nas s³oñcem zbudzi œwit
Tego dnia.
Niech siê d³u¿szym stanie dzieñ.
Niech na wszystko bêdzie czas.
Naszym goœciem ca³y œwiat
Tego dnia.
[-instrum.-]
Levantem o teto, pessoal
Levantem o teto, pessoal,
Coloquem um enfeite no telhado.
Logo, jovem senhora,
Você vai estar comigo nessas portas.
Apenas curve a cabeça,
Antes que eu te carregue pelo limiar.
Que a felicidade venha para a casa,
Que a felicidade chegue neste dia.
Que a noite seja carinhosa para nós.
Que as estrelas iluminem nosso caminho.
Que o amanhecer nos acorde com o sol
Neste dia.
Que o dia se torne mais longo.
Que haja tempo para tudo.
Que o mundo inteiro seja nosso convidado
Neste dia.
Tantos desejos, tantas flores,
Tantas formas e cores,
Tantos dos mais belos sonhos
Se realizarão neste dia.
O sol se inclina sobre a terra,
O vento toca a videira.
A cegonha voa sobre a casa -
Escolheu nosso telhado.
Que a noite seja carinhosa para nós.
Que as estrelas iluminem nosso caminho.
Que o amanhecer nos acorde com o sol
Neste dia.
Que o dia se torne mais longo.
Que haja tempo para tudo.
Que o mundo inteiro seja nosso convidado
Neste dia.
[-instrum.-]