S³oñce za Uœmiech
Puste ju¿ ulice zamiata wiatr.
Cichn¹ na przedmieœciach klaksony aut.
Powiedz mi "Dobranoc" i pomyœl o mnie,
Zanim wszystko kiedyœ obrócisz w ¿art.
Jutro za Twój uœmiech s³oñce Ci przyniosê,
Pierwszych kwiatów bia³y p³aszcz.
I na d³ugi spacer tak jak dziœ zaproszê,
Jeœli bêdziesz mia³a czas...
Jutro za Twój uœmiech dam Ci sznur korali
Z najpiêkniejszych Twoich snów.
Wczoraj nieznajomi - dzisiaj zakochani,
Jutro siê spotkamy znów.
Ratuszowy zegar nie dzwoni ju¿.
Koñcz¹ autobusy ostatni kurs.
WeŸ na po¿egnanie ga³¹zkê brzozy
I nie budŸmy miasta po ciê¿kim dniu.
Jutro za Twój uœmiech s³oñce Ci przyniosê,
Pierwszych kwiatów bia³y p³aszcz.
I na d³ugi spacer tak jak dziœ zaproszê,
Jeœli bêdziesz mia³a czas...
Jutro za Twój uœmiech dam Ci sznur korali
Z najpiêkniejszych Twoich snów.
Wczoraj nieznajomi - dzisiaj zakochani,
Jutro siê spotkamy znów.
Sonho do Seu Sorriso
As ruas estão vazias, o vento sopra.
Os carros apitam em silêncio nos subúrbios.
Diga-me "Boa noite" e pense em mim,
Antes que você transforme tudo em piada.
Amanhã, por seu sorriso, o sol vai te trazer,
O manto branco das primeiras flores.
E para um longo passeio, como hoje, vou te convidar,
Se você tiver tempo...
Amanhã, por seu sorriso, te darei um colar
Com os seus sonhos mais lindos.
Ontem éramos estranhos - hoje apaixonados,
Amanhã nos encontraremos de novo.
O relógio da prefeitura já não toca.
Os ônibus terminam a última corrida.
Leve um galho de bétula para se despedir
E não vamos acordar a cidade após um dia pesado.
Amanhã, por seu sorriso, o sol vai te trazer,
O manto branco das primeiras flores.
E para um longo passeio, como hoje, vou te convidar,
Se você tiver tempo...
Amanhã, por seu sorriso, te darei um colar
Com os seus sonhos mais lindos.
Ontem éramos estranhos - hoje apaixonados,
Amanhã nos encontraremos de novo.