395px

Canção do Marinheiro

Czerwone Gitary

ŒPiewka ¿Eglarska

To wielki dzień - wyruszamy dziś na morze
To piękny dzień, choć żegnamy ciepłe łoże
Nie chcemy spać. My nie chcemy spać - broń Boże!
Snu nam nie żal, domu nie żal, nie żal

To wielki dzień - dziś na morze wyruszamy
To piękny dzień, choć daleko już od mamy
Nam jej nie żal - my wolnością oddychamy
Snu nam nie żal, matki nie żal, nie żal

To święty dzień, bo przed nami oceany
To trudny dzień - szkoda dziewczyn zapłakanych
Lecz woła nas świat szeroki, świat nieznany
Snu nam nie żal, dziewczyn nie żal, nie żal

Niech domy śpią!
Niech matki śpią!
Niech serca śpią
Tam za mgłą, tam za mgłą

Canção do Marinheiro

É um grande dia - hoje partimos pro mar
É um dia lindo, mesmo deixando a cama quente
Não queremos dormir. A gente não quer dormir - de jeito nenhum!
Não sentimos falta do sono, não sentimos falta de casa, não sentimos

É um grande dia - hoje partimos pro mar
É um dia lindo, mesmo longe da mamãe
A gente não sente falta dela - respiramos liberdade
Não sentimos falta do sono, não sentimos falta da mãe, não sentimos

É um dia sagrado, porque temos oceanos pela frente
É um dia difícil - pena das garotas chorando
Mas o mundo vasto nos chama, um mundo desconhecido
Não sentimos falta do sono, não sentimos falta das garotas, não sentimos

Deixa as casas dormirem!
Deixa as mães dormirem!
Deixa os corações dormirem
Lá atrás da névoa, lá atrás da névoa