Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 278

Quitter

D-12

Letra

Desistência

Quitter

Yo, eu dedico isso a você...Yo, I dedicate this, to yo...

A todos os meus fãs, cuidando da saúde de vocêsTo all my fans, keeping y'all in health
Vamos mandar esse Whitey Ford se foderLet's tell this Whitey Ford to go fuck himself
Porque é cruel quando você causa uma condição cardíaca ruimCuz its cruel when you cause a bad heart condition-in
Que eu crio, porque essa é minha missãoWhich I create, cuz that's my mission
Então ouça com atenção, o que dizemos, porque...So listen close, to what we say, Because...
Esse tipo de viado diz que nunca foi gayThis type of fag claims to never be gay

Eu sabia que você estava com ciúmes desde o dia que te conheciI, knew you was jealous from the day that I met you
Te deixei chateado, porque eu ganho respeito, aposto que vocêI upset you, cuz I get respect I bet you
Eu sou até mais querido pela sua sobrinha e sobrinhoI'm even liked better by your neice and nephew
Agora você odeia o Fred porque o Lethal te deixouNow you hate Fred because leathal left you
Peckerwood puto porque seu disco não vendeuPeckerwood mad cuz his record went wood
Sem respeito na quebrada, levou a sua fama pro buracoNo respect in the hood, led to his neck of the woods
Entrou em contato com suas raízes, achou um caipira no sangueGot in touch with his roots, found a redneck in his blood
E disse: "Poxa, discos de rap country são bons!"And said, "Heck, country western rap records are good!"
Então ele pega uma guitarra e toca algumas notasSo he picks a guitar up and he strums a few notes
Ele não sabe rap, nem cantar, mas quer fazer os doisHe can't rap, or sing, but he wants to do both
Lança um álbum e reina por parte do anoPuts an album out, and rules for part of the year
Então Kid Rock e Limp Bizkit aparecem do nadaThen Kid Rock and Limp Bizkit come from out of nowhere
É o começo de uma era, o rock rap tá mais pesado esse anoIt's the start of an era, rock rap's harder this year
Ninguém quer ouvir um velho babaca sentado numa cadeiraNo one's tryin to hear some fuckin old fart in a chair
Sentado no palco, tocando guitarra acústica no seu ouvidoSittin on stage, strummin acoustic guitar in your ear
Então você começa a ficar com medo, se recosta e acende uma ideiaSo you start to get scared, sit back and spark an idear
Pensou que poderia me atacar pra dar um gás na sua carreiraFigured you can diss me to jump start your career
Vou te dar um soco no peito até seu coração funcionarI'll punch you in your fuckin chest til your heart kicks in gear
Foda-se as festas underground, os nomes, a crew deleFuck the underground partys, names, his crew
Como se eu fosse dizer os nomes deles pra eles ficarem famosos tambémLike I'ma say their names so they can be famous too

Você é só um...You just a...

Desistente e tá amargo porque eu chegueiQuitter and you bitter cuz I came along
E seus dias de casa da dor acabaramAnd your days of house of pain are gone
Se você falar da minha garotinha em uma música de novoIf you talk about my little girl in a song again
Eu vou te matar (Eu vou te matar)I'ma kill you (I'ma kill you)

Você é só um...You just a...

Desistente e tá amargo porque eu chegueiQuitter and you bitter cuz I came along
E seus dias de casa da dor acabaramAnd your days of house of pain are gone
Se você falar da minha garotinha em uma música de novoIf you talk about my little girl in a song again
Eu vou te matar (Eu vou te matar)I'ma kill you (I'ma kill you)

Ataque cardíaco por causa da droga que você fumaHeart attack to stroke from the crack you smoke
Pro rap que você escreveu, sua resposta é uma piadaTo the rap you wrote your fuckin answer back's a joke
E eu vou contar pra esses filhos da puta a verdadeAnd I'm gonna tell these motherfuckin fans the truth
A razão pela qual você me atacou primeiro e eu te respondiThe reason why you dissed me first and I answered you
Você disse que eu passei por você no saguão e te olheiYou said I passed you in a lobby and I glanced at you
Como se eu não tivesse te notado, sua vadia, eu tinha um show pra fazerLike I ain't notice you, bitch, I had a show to do
Como se eu tivesse que ficar impressionado, vir até vocêLike I'm supposed to be starstruck, come over to you
É melhor você fechar a boca enquanto você tá 0 em 2You better shut your fuckin mouth while you 0 for 2
Lá em 94, o Limp abriu um show pra vocêBack in 94 limp opened a show for you
Agitou a plateia melhor e roubou o show de vocêRocked the crowd better and stole the whole show from you
Pegou seu DJ e levou ele tambémTook your motherfuckin DJ and stole him too
Então você cai numa maré baixa e fica todo emocionalSo you fall in a slump and get all emotional
Agora você canta e mistura gíria com blues e toca cordasSo now you sing and mix slang with blues and pluck strings
Confuso pra caralho porque agora sua música tá uma merdaConfused as fuck cuz now your music sucks dick
Mister Mister puxa-saco pra ser aceito no rapMister Mister ass kisser to get accepted in rap
Mais rápido, mas nunca duradouro e Everlast é um...Quicker but never last and Everlast is a...

Desistente e tá amargo porque eu chegueiQuitter and you bitter cuz I came along
E seus dias de casa da dor acabaramAnd your days of house of pain are gone
Se você falar da minha garotinha em uma música de novoIf you talk about my little girl in a song again
Eu vou te matar (Eu vou te matar)I'ma kill you (I'ma kill you)

Você é só um...You just a...

Desistente e tá amargo porque eu chegueiQuitter and you bitter cuz I came along
E seus dias de casa da dor acabaramAnd your days of house of pain are gone
Se você falar da minha garotinha em uma música de novoIf you talk about my little girl in a song again
Eu vou te matar (Eu vou te matar)I'ma kill you (I'ma kill you)

Beleza, olha...Aiight look...
Então isso é o que pedimos dos nossos fãsSo this is what we ask of our fans
Se você ver o Everlast, dá uma surra neleIf you ever see Everlast, whoop his ass
Bate nele com paus, tijolos, pedras, joga merda neleHit him with sticks, bricks, rocks, throw shit at him
Chuta ele, cospe nele, trata ele como uma vadia, dá um tapa na cara deleKick him, spit on him, treat him like a hoe, bitchslap him
Faz isso por mim, faz isso pelo Fred, faz isso pelo LimpDo it for me, do it for Fred, do it for Limp
Faz isso pelo Rock, faz isso pelo Rap, faz isso pelo KenDo it for Rock, do it for Rap, do it for Ken
Faz isso pelo Ice T, faz isso só pra fazer, FODA-SEDo it for Ice T, do it just to do it, FUCK IT
Ele é uma vadia, não vai te bater de volta, ele não é nadaHe's a bitch, he ain't gonna hit you back, he's nothin
Merda, em cinco anos, todos nós vamos estar comendo no Whitey'sShit, in five years, we're all gonna be eating at Whitey's
E ele vai estar servindo mesas naquela merda, limpando os banheirosAnd he'll be busin tables in that bitch, cleaning the toilets
Ei yo...Hey yo...

Foda-se isso, corta essa merda. Ei yo, Head.Fuck this, cut this shit off. Hey yo, Head.
É por isso que eu fodi sua mãe, seu gordo filho da putaThat's why I fucked your mother, you fat motherfucker

Mata o Whitey, HAHAHA Mata o Whitey, DETROIT, O QUE O QUE!Kill Whitey, HAHAHA Kill Whitey, DETROIT, WHAT WHAT!
Yo, Yo, olha, olha, Mata o WhiteyYo, Yo, look, look, Kill Whitey

Primeiro de tudo, foda-se suas músicas e a merda que você dizFirst off, fuck your songs and the shit you say
Ataca minha esposa, mas pelo menos eu tenho uma vadia, você é gayDiss my wife, but at least I got a bitch, you gay
Você diz que é muçulmano, mas é irlandês-brancoYou claim to be a muslum, but you Irish-White
Então foda-se você, gordinho, larga o microfone, vamos brigarSo fuck you, fat boy, drop the mic, let's fight
Além disso, eu te cortei no peito, corações fracos eu arrancoPlus I cut you in the chest, weak hearts I rip
Whitey Ford, Quarenta e Branco, cabeça de pau letárgicoWhitey Ford, Forty and White, lethargic ass dick head
Eu continuo vindo enquanto você tá ficando sem fôlegoI keep em comin while you runnin out of breath
Desviando enquanto eu soco seu peito, você precisa descansarSteady duckin while I'm punchin at your chest, you need to rest
Dialated, vai perguntar pro seu povo como eu te deixoDialated go ask your people how I leave ya
Com seus três CDs que ninguém vê, quando foram lançadosWith your three cds nobody sees, when they released
Evidência, não brinque com verdadeiros MCsEvidence, don't fuck around with real emcees
Que não estão prontos pra nenhuma treta underground, então foda-se nerdsWho ain't ready for no underground beef, so fuck geeks
Eu deixo vocês viados saberem que é pra vida todaI let you faggots know it's on for life
Mas o Everlast pode morrer essa noite, HAHABut Everlast might die tonight, HAHA
Gordinho assassinado no disco e mortoFat boy murdered on wax and killed
Foda-se comigo e tome um remédio pra coração, VOCÊ SABE!Fuck with me and take a heart pill, YOU KNOW!

Pega 380 quando você ver o Slim ShadyGrab 380s when you see Slim Shady
Chama o médico pra curar seu coraçãoCall the doctor to heal your heart
Eles te reanimaram na clínicaThey shocked you back to life at the clinic
Mas você tá prestes a ter uma recaída a qualquer minuto, honkey, eu vou nelesBut you bout to get relapsed any minute, honkey I hit 'em up

HAHAHA, Yo, olha isso, vocês viados nem estão no meu nível.HAHAHA, Yo, check this out, you faggots ain't even on my level.
Eu vou deixar o D12 rimar em cima de vocês, viados feitos!I'ma let D12 rhyme on you bitch made ass faggots!

Yo, sai da frente, yo Sai da frente, yoYo, get out the way, yo Get out the way, yo
O coração do Whitey Ford acabou de pararWhitey Ford's heart just stopped
Eminem o reanimou, ele teve outro ataque cardíacoEminem shocked him back, he had another heart attack
O Whitey Ford tá levando uma surra por ter falado de voltaWhitey Ford's gettin his ass floored for talkin back
Pequeno viado amarelo, eu te mostro o que é assassinato?Little faggot amarillo, I show you what murders are ?
No seu próprio restaurante enquanto eu tô te servindoAt your own restuarant while I'm servin ya
Caio e piso no seu coração até pararDrop and stomp your whole heart til it stops
Chama a polícia, eu vou te espancar enquanto ele caminha [em trancas?]Call the cops, I'ma beat your ass while he walks [in locks?]

Agora temos toda a indústria rindo de você, EricNow we got the whole industry makin fun of you Eric
Cadê sua casa da dor agora, só tem um de você, EricWhere's your house of pain now, there's only one of you Eric
Você é um covarde mesquinho, não tá pronto pra ir pra frenteYou a petty coward, you ain't ready to steady go around
Com alguns assassinos de sete milhas até a porra da ponteWith some killers from seven mile to the motherfuckin bellow, bridge

Pega 380 quando você ver o Slim ShadyGrab 380s when you see Slim Shady
Chama o médico pra curar seu coraçãoCall the doctor to heal your heart
Eles te reanimaram na clínicaThey shocked you back to life at the clinic
Mas você tá prestes a ter uma recaída a qualquer minuto, honkey, eu vou nelesBut you bout to get relapsed any minute, honkey I hit 'em up

Peguei no seu pé e agora esse viado quer me mencionar aindaGot on his ass and now this faggot want to mention me still
Isso não é uma batalha de freestyle, Everlast tá sendo mortoThis ain't no freestyle battle, Everlast gettin killed
Com o peito aberto, tentando dar um soco, mas você tá só engasgandoWith his chest open, tryin to throw a fuckin punch, but you just chokin
Tendo um derrame, e agora você aprende que brancos nunca ganharam um centavoHavin a stroke, and now you learn white crackers never earned a dime
Porque você é um filho da puta, você deveria aprender a rimarCuz you suck motherfucker you should learn to rhyme
Falando que tá empacotando pistolas, mas é engraçado pra mimTalkin bout you packin pistols, but it's funny to me
Você nunca teve problemas, você só quer ser euYou ain't never been in trouble, you just wanna be me
Eu sou um assassino de cara pálida WHALEI'm a pale faced killer WHALE
A caminho da porra da prisão, espancando a bunda, haOn his way to fuckin prison pistol whippin tail, ha
Eric, lembra quando eu passei por você no saguão aquele diaEric, remember when I passed you in the lobby that day
Aquilo era óbvio, você provavelmente era gay, haThat shit was obvious you probably was gay, ha
Agora é tudo sobre country, você desistiu do hip-hopNow it's all bout country, you gave up hip-hop
49.000 cópias, na semana que sua merda saiu49,000 copies, the week your shit dropped
Enquanto minhas vendas quebram recordesWhile my sales making records break
2,5 milhões escaneados na segunda semana2 and a half million scanned by the second week
Filho da puta, eu vou nelesMother fucker I hit em up

Eu sou de Pemberton, em Detroit agoraI'm from Detroit's Pemberton now
Quatro balas te despedaçamFour bullets tear you in half
Foda-se a música, temos uma oouzi pra todos vocês viadosFuck the music we got a oouzi for all you fags
Tira essa merda do meu estéreoGet this shit out of my stereo
DIALATED, VOCÊ VIOLOUDIALATED YOU VIOLATED
Agora você tá prestes a ser ANNIQUILADONow you bout to get ANNIHILATED
Nós vamos te enterrar, Harris [?]We gon burry you, Harris [?]
Cire's [?] fica engasgado e presoCire's [?] get choked up and yolked up
Todos vocês viados underground, cortem suas gargantasAll you underground bitches get your throats cut

Que porra, você é burro?What the fuck, is you stupid?
Eu estrangulei o Whitey Ford com o cabo da guitarra deleI choked Whitey Ford with his fuckin guitar cord
E enfiei ele em papelãoAnd stuck him in cardboard
Cortado em uma caixa, com dezesseis partesChopped up in a box, with sixteen parts
Eu pisei no coração dele, D12 te deixou cheio [?]I stomped on his heart D12 havin you filled [?]
Fodi sua mãe enquanto você assistiaFucked your mother while you watch
Mantenha seu restaurante trancado e bloqueie sua portaKeep your restuarant locked and block your door
Porque nós vamos neles como o porra do Tupac ShakurCuz we hit 'em up like motherfuckin Tupac Shakur

Você é um, Jesus negro, ataques cardíacos, convulsões,You a, black Jesus, heart attack seizures,
Muitos cheeseburgers, McDonald's Big Mac GordurasToo many cheeseburgers, McDonald's Big Mac Greases
Diabo Branco, acabado, honkeyWhite Devil, washed up honkey
Cracker misturado que cruzou o countryMixed up cracker who crossed over the country

Haha, oh droga!Haha, oh hell!
Corta essa merda, MERDA.. foda-se ele.Cut this shit off, SHIT.. fuck him.
É isso, eu terminei, eu prometo, eu terminei.That's it, I'm done, I promise, I'm done.
É isso. Sinto muito. Sem mais. Sinto muito,That's it. I'm sorry. No more. I'm sorry,
Sinto muito, eu prometo. Eu só acredito em chutar um homem enquanto ele tá no chão.I'm sorry, I promise. I just believe in kicking a man while he's down.
Deus, QUE MERDA... eu desisto.God DAMN...I quit.
Mencione o nome da minha filha em uma música de novo, seu filho da puta.Mention my daughter's name in a song again, you fucking punk. HEY YO.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D-12 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção