Transliteração e tradução geradas automaticamente
Last Scene
D-51
Última Cena
Last Scene
Num ambiente mais silencioso que nunca, sopra a brisa da primavera
いつもよりも静かな教室に吹く春の風
Itsumo yori mo shizuka na kyoushitsu ni fuku haru no kaze
Hoje, chegou o momento de cada um seguir seu caminho
今日からそれぞれの道歩く時が来た
Kyou kara sorezore no michi aruku toki ga kita
Finalmente, não consegui transmitir isso, mas esse sentimento
とうとう伝えることはなかったこの想いは
Toutou tsutaeru koto wa nakatta kono omoi wa
Era porque você tinha alguém que cuidava de você ao seu lado
君には大事に守ってくれる人がそばにいたから
Kimi ni wa daiji ni mamotte kureru hito ga sobani ita kara
Com um olhar levemente lacrimejante, você me encontrou
少し涙目の君が僕を見つけ
Sukoshi namida me no kimi ga boku wo mitsuke
"Vamos tirar uma foto", você disse
"写真を撮ろう\"って言ってきたから
"Shashin wo torou" tte itte kita kara
Contendo a emoção, sorrimos juntos
はがゆさを抑え笑って二人並んだ
Hagayusa o osae waratte futari naranda
Com um olhar levemente lacrimejante, eu te encarei, colocando todo meu sentimento em um adeus
少し涙目の僕は君を見つめ想いのすべてを込めてさよなら
Sukoshi namida me no boku wa kimi wo mitsume omoi no subete wo komete sayonara
O céu colorido, ao olhar para cima, a primeira e última foto guardarei no coração
虹んでく空を見上げて最初で最後の写真は胸にしまうよ
Nijin deku sora wo miagete saisho de saigo no shashin wa mune ni shimau yo
Desejo que você continue com esse sorriso para sempre
いつまでもその笑顔でいてほしいと願うけれど
Itsu made mo sono egao de ite hoshii to negau keredo
Mas, honestamente, meu coração dói, mordo os lábios
正直胸が苦しい唇を噛んだ
Shoujiki mune ga kurushii kuchibiru wo kanda
O tempo passa, será que essa dor vai desaparecer?
時が流れ消えてくれるのかなこの痛みは
Toki ga nagare kiete kureru no kana kono itami wa
Como se eu estivesse perdendo a última lembrança, vou seguir em frente, de costas
まるでなくした最後の忘れ物背中を向けて歩こう
Marude nakushita saigo no wasuremono senaka o mukete arukou
Um dia, ao crescer, será que em alguma cidade estarei mais bonito agora?
いつか大人へとなってどこかの街で今以上綺麗になっているのかな
Itsuka otona he to natte dokoka no machi de ima ijou kirei ni natte iru no kana
Se nesse momento, por acaso, nos encontrássemos
その時もしもばったりと会うとしたなら
Sono toki moshimo battari to au to shita nara
Se você pudesse ouvir um desejo meu, mesmo que fosse uma mentira, seria feliz
ひとつわがままを聞いてくれないか嘘でも僕には幸せだよと
Hitotsu wagamama o kiite kurenaika uso de mo boku ni wa shiawase da yo to
Com seus olhos serenos, sorria para mim, se não for assim, será difícil
変わらない澄んだ瞳で微笑みかけてよそうじゃなきゃきっと辛いよ
Kawara nai sunda hitomi de hohoemi kakete yo sou ja nakya kitto tsurai yo
Você segurando minha mão, voltando para casa, eu apenas observava o pôr do sol, como se estivesse acenando para o amor
君が手を繋いで帰る姿を夕暮れ時ただ眺めた恋に手を振るように
Kimi ga te wo tsunai de kaeru sugata o yuugure toki tada nagameta koi ni te wo furu you ni
Com um olhar levemente lacrimejante, você me encontrou
少し涙目の君が僕を見つけ
Sukoshi namida me no kimi ga boku wo mitsuke
"Vamos tirar uma foto", você disse
"写真を撮ろう\"って言ってきたから
"Shashin wo torou" tte itte kita kara
Contendo a emoção, sorrimos juntos
はがゆさを抑え笑って二人並んだ
Hagayusa o osae waratte futari naranda
Com um olhar levemente lacrimejante, eu te encarei, colocando todo meu sentimento em um adeus
少し涙目の僕は君を見つめ想いのすべてを込めてさよなら
Sukoshi namida me no boku wa kimi wo mitsume omoi no subete wo komete sayonara
O céu colorido, ao olhar para cima, a primeira e última foto guardarei no coração
虹んでく空を見上げて最初で最後の写真は胸にしまうよ
Nijin deku sora wo miagete saisho de saigo no shashin wa mune ni shimau yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D-51 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: