Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 47

Right By The Sink

D-Block Europe

Letra

Bem ao Lado da Pia

Right By The Sink

Yeah, yeah, yeah, yeahYeah, yeah, yeah, yeah
A única vez que vejo a vista é bem ao lado da piaOnly time I see the view is right by the sink
A única vez que vejo a vista é bem ao lado da piaOnly time I see the view is right by the sink
A única vez que vejo a vista é bem ao lado da piaOnly time I see the view is right by the sink
(Bem ao lado do fogão)(Right by the stove)
Cara, estou tão frio, sou a verdade, talvez compre uma pele de visonMan I'm so cold, I'm the truth, I might buy a mink
Mergulhando na água, me diga, querida, você sabe nadar?Diving in that water, tell me baby can you swim?
Nós pressionamos as teclas, ambos passamos a noite na academiaWe push them keys, both spend the night at the gym
É o meio da noiteIt's the middle of the night
Máscaras de esqui, sem esquis à vista (sem esquis à vista)Ski masks no skis in sight (no skis in sight)
Não posso transformar uma vadia em esposa, não posso te colocar em voosI can't make a hoe a wife, I can't put you on flights
(Droga, eu posso te colocar em voos)(Goddamit I can put you on flights)
Os caras sabem que é na hora, não paro nos sinais vermelhosNiggas know it's on sight, don't stop at red lights
(Não, não paro nos sinais vermelhos)(No no I don't stop at red lights)
A situação fica tensa, uma .45 mais alta que o cano de escape, acabei de estacionar o Porsche na Joe the Juice, vá pegar aquela vadiaGoing gets tight, big 4.5 louder than the acro pipe I just parked the Porsche at joe the juice go get that hoe
Noventa mil tudo em anéis, foda-se o envelopeNinety thousand all in pinkies, fuck the envelope
Todos os meus diamantes são VVS, você pode conferir no telescópioAll my diamonds VVS, you can check on the telescope
Minha esposa é um dez, vou casar com ela na casa da mãe delaMy wife a ten, marry her in her mum's house
Foda-se o salão de casamentoFuck the wedding hall
Não, eu não tenho um plano B, isso não faz parte do planoNo I aint go no plan b, that aint part of the plan
Não, não, não há manchas nos meus bancos, não posso comer asas no LamborghiniNo no no stains on my seats, can't eat wings in the Lamb
Verdadeiro traficante tem as pregas de pirex, embala 2 q só de olharReal trapper got the pyrex pleats, bag a 2 q by eye
Meu irmão pode confirmarMy brother can vouch for me
Transformei a casa em neve com gelatos (bam bam)Made the crib snow in gelats (bam bam)

A única vez que vejo a vista é bem ao lado da piaOnly time I see the view is right by the sink
(Bem ao lado do fogão)(Right by the stove)
Cara, estou tão frio, sou a verdade, talvez compre uma pele de visonMan I'm so cold, I'm the truth, I might buy a mink
Mergulhando na água, me diga, querida, você sabe nadar?Diving in that water, tell me baby can you swim?
Nós pressionamos as teclas, ambos passamos a noite na academiaWe push them keys, both spend the night at the gym
É o meio da noite, máscaras de esqui, sem esquis à vistaIt's the middle of the night, ski masks no skis in sight
(Sem esquis à vista)(No skis in sight)
Não posso transformar uma vadia em esposa, posso te colocar em voosI can't make a hoe a wife, I can put you on flights
(Droga, eu posso te colocar em voos)(Goddamit I can put you on flights)
Os caras sabem que é na hora, não paro nos sinais vermelhosNiggas know it's on sight, don't stop at red lights
(Não, não paro nos sinais vermelhos)(No no I don't stop at red lights)
A situação fica tensa, uma .45 mais alta que o cano de escapeGoing gets tight, big 4. 5 louder than the acro pipe
Yee, yee, yeeeYee, yee, yeee
Eu coloco um 6 em um copo e estou indo em turnê naquela loucuraI pour a 6 in a cup and I'm going on tour in that geek geek
Uma .45 escondida no casaco, não é para mostrar, eu aperto aperto45 tucked in a coat, it isn't for show, I squeeze squeeze
Coloco elásticos nos meus telefones, vou e volto, beep beepPut rubber bands on my phones, I go back and forth, beep beep
(Beep beep, beep beep)(Beep beep, beep beep)
Eu tenho 1, 2, 3, 4 canos de escape (1, 2, 3, 4 canos de escape)I got 1, 2, 3, 4 acro pipes (1, 2, 3, 4 acro pipes)
Meia-noite, não paro nos sinais12am I don't stop at lights
(Não, vadia, não paro nos sinais)(No bitch I aint stopping at lights)
Chego naquele quarteirão com um plano de negóciosHit that block with a business plan
(Chego naquele quarteirão com uma pedra de cocaína)(Hit that block with a cocaine rock)
Tenho meu pulso no gelo e minha vadia com caroçosGot my wrist in ice and my bitch in lumps
(Tenho meu pulso no gelo e minha vadia com caroços)(Got my wrist in ice and my bitch in lumps)
Tenho uma Lamborghini na garagem, tenho a cocaína no bandoGot a Lambo, in the driveway, got the cocaine, at the bando
4 canos no carro, faço quilometragem, e não faço isso em silêncio4 pipes on the whip I do mileage, and I don't do that in silence
Não dou a mínima para a Trident, essa aqui é para os condenadosCouldn't give to fucks about Trident, this one here for the lifers
Não traga estranhos, e a T Wood esperando no ninerDon't bring in outsiders, and the T wood waiting in the niner
Todos os meus naijas são 419ers (todos os meus naijas são 419ers)All my naijas 419ers (all my naijas 419ers)
E não faço preços de família (não faço preços de família, vadia)And I don't do family prices (I don't do family prices, bitch)
Amo minha vadia porque sua buceta é sedutoraLove my bitch cause her pussy enticing
(Amo minha vadia porque ela adora cavalgar)(Love my bitch cause she loves to ride it)
Ela me ama pelas drogas e violênciaShe loves me for the drugs and violence

Meu mano tem feito isso há anos, assando biscoitos, quebrandoMy nigga been doing it for ages, baking biscuits, breaking
(Muuuito)(Waaaay)
Meu garoto voa de primeira classe para os EstadosMy youngboy first class flights to the States
Porque a Califórnia nós pagamosCause the cali we paid it
(Muuuito)(Waaay)
3 mil em cima do bloco, sem estoque, mas um negão não paga3p thousands on the block, outta stock but a nigga don't pay it
O dinheiro vai salvar algumas vidasMoney gonna save a couple lives
Não posso parar porque um negão tem que ficar ricoCan't stop cause a nigga gotta stay rich
Deixe-me colocar meu Rolly, sem brincadeiras, negões não me conhecem (uh huh)Let me put on my Rolly, no roleplay, niggas don't know me (uh huh)
Me viram no canto, não disse muito, então como somos amigos?Saw me in the cut, I ain't say too much so how are we homies?
Rolexes, armas, jammers, nós os enfrentamosRollies, stollies, jammers we back it on them
E meus manos do Norte se movem rápido demaisAnd my dargs from the North move way too hot
É por isso que não estou traficando com elesThat's why I'm not trapping with them
Estou longe desse ódio, é muito comumI'm moved far away from this hate, it's too common
Juro que é como uma doençaI swear it comes like a disease
Minha mulher é marroquina, só tem um problemaMy lady Moroccan, there's only one problem
Ela continua ganhando no ParchisShe keep on just winning Parchis
A nove era tecnológica, sem balas, pólvora na blusaThe nine was tech, no bullets left, gunpowder on the fleece
Essas vadias serão vadias, você tem que parar de se estressarThese hoes will be hoes, you gotta stop stressing
Você deveria tê-las deixado na coleiraYou should've left that on a leash




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D-Block Europe e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção