Transliteração e tradução geradas automaticamente

Dearest You
D Blood Relation
Querido Você
Dearest You
Quero te abraçar, mesmo no nosso passado, ainda mais
だきしめたいよ ふたりのかこでさえもっと
Dakishimetai yo futari no kako de sae motto
Te dou todo o meu futuro agora
みらいをいまおまえにすべてあげる
mirai wo ima omae ni subete ageru
Atravessando um tempo muito mais longo que palavras
ことばよりもはるかなながいときをへて
kotoba yori mo haruka nagai toki wo hete
Olhe nos meus olhos e veja tudo que sou
おれのすべてをみつめていて
ore no subete wo mitsumeteite
Deixa eu dizer. Eu não estou sozinho.
Let me say. I'm not alone
Let me say. I'm not alone
Se agora eu consigo me desculpar melhor
いまならもっとうまくあやまることもできた
Ima nara motto umaku ayamaru koto mo dekita
Com os fios emaranhados ainda sem se soltar
もつれたいとがとけぬままで
motsureta ito ga tokenu mama de
Só de estarmos juntos, não dá pra ver o coração
よりそいあうだけではこころまではみえず
yorisoi au dake dewa kokoro made wa miezu
Só ferimos um ao outro, sem parar
たがいにきずをふやすばかり
tagai ni kizu wo fuyasu bakari
Toda vez que nos encontramos, é a última vez...
あうたびにこれがさいごと
Au tabi ni kore ga saigo to
Se somos desajeitados, mas podemos dizer a mesma coisa
ぶきようなのはおなじほんねをいえるのなら
Bukiyou na no wa onaji honne wo ieru no nara
Só de segurar sua mão, não vou soltar
つないだてだけははなさずに
tsunaida te dake wa hanasazu ni
Se alguém estiver rindo, é só tapar os ouvidos
だれかがわらっていてもみみをふさげばいい
dareka ga waratteitemo mimi wo fusageba ii
Pra que possamos ouvir a voz um do outro
たがいのこえがきこえるように
tagai no koe ga kikoeru you ni
Observando o tempo passar, meu coração que estava preso chorou
すれちがうときをながめておさえてたこころがないた
Surechigau toki wo nagamete osaeteta kokoro ga naita
Quero te abraçar, mesmo no nosso passado, ainda mais
だきしめたいよ ふたりのかこでさえもっと
Dakishimetai yo futari no kako de sae motto
Te dou todo o meu futuro agora
みらいをいまおまえにすべてあげる
mirai wo ima omae ni subete ageru
Atravessando um tempo muito mais longo que palavras
ことばよりもはるかなながいときをへて
kotoba yori mo haruka nagai toki wo hete
Olhe nos meus olhos e veja tudo que sou
おれのすべてをみつめていて
ore no subete wo mitsumeteite
Deixa eu dizer. Eu não estou sozinho.
Let me say. I'm not alone
Let me say. I'm not alone
As estrelas estão tão distantes
あんなにもほしはながれて
Annani mo hoshi wa nagarete
E mesmo assim, eu só quero estar ao seu lado
こんなにもそばにいたいともとめあった
konnanimo soba ni itai to motomeatta
Se eu te abraçar, mesmo em dias imaturos, com certeza
だきしめたならみじゅくなひびでさえきっと
Dakishimeta nara mijuku na hibi de sae kitto
Vai se transformar em memórias que não têm preço
かけがえのないおもいでへとかわる
kakegae no nai omoide e to kawaru
Mesmo que o tempo volte ao começo
ときがもしはじめにもどったとしても
toki ga moshi hajime ni modotta toshitemo
Eu quero me apaixonar por você de novo
おまえとはまたあいしあいたい
omae to wa mata aishiaitai
Por que em meio a esses dias repetidos, às vezes
くりかえされるまいにちのなかではなぜが
Kurikaesareru mainichi no naka de wa naze ga
Em noites que parecem querer me engolir
きえてしまいたくなるようなよるも
kiete shimai takunaru you na yoru mo
Você sempre chorou por mim
いつの日もかわりにないてくれたのは
itsunohi mo kawari ni naite kureta no wa
Sim, você era "meu grande amor"
そう「さいあいなるあなた」でした
sou "saiai naru anata" deshita
Mesmo que um dia chegue a ruína
いつかほろびゆくひがくるとしても
Itsuka horobi yuku hi ga kuru toshitemo
Se eu lembrar do céu de hoje, está tudo bem
きょうのそらをおもいだせばいい
kyou no sora wo omoidaseba ii
Porque há algo em que posso acreditar
しんじられるものがあるから
shinjirareru mono ga aru kara
E isso já dá sentido à vida
それだけでいきるいみがある
soredake de ikiru imi ga aru
Se for um sonho, que seja um sonho, assim mesmo
ゆめならばゆめでいいこのままで
Yume naraba yume de ii kono mama de
Eu acredito em você
I believe you
I believe you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D Blood Relation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: