Arabesque
よごとつきをただかぞえ あなたをまつ
Yogoto Tsuki wo tada kazoe Anata wo matsu
ゆめちるはのとく そうげつきのわるつ
Yume Chiru ha no toku Sou Getsuki no WARUTSU
きぎざわめきはやがて かぜこうじょうのゆらめき
Kigi Zawameki wa yagate Kaze Kojou no yurameki
きりどれすにだかれて そらぎんすながあびる
Kiri DORESU ni dakarete Sora Ginsunago abiru
ひたすつまさきはこせんをしるし むげんとちょうされむげんとなる
Hitasu tsumasaki wa kosen wo shirushi Mugen to chousare mugen tonaru
とおどく それはとおどく えんきょうのうえ おどるでしょう
Toodoku Sore wa toodoku Enkyou no ue Odoru deshou
そらがはがれおちて もがれたつばさのきずはいえない
Sora ga hagare ochite Mogareta tsubasa no kizu wa ienai
ぼうつきはめぐりさく
Bou Tsuki wa meguri Saku
あかくもえさかるほのおのなかに かぎりなくすむだかなしみのあお
Akaku moesakaru honoo no naka ni Kagirinaku sumunda kanashimi no ao
くずれおちるしろであなたにあえるゆめをみた
Kuzure ochiru shiro de anata ni aeru yume wo mita
いまがさめぬあくむならば まようわずわたしはみをなげるでしょう
Ima ga samenu akumunaraba Mayouwazu watashi wa mi wo nageru deshou
とおどく それはとおどく えんきょうのうえ おどるでしょう
Toodoku Sore wa toodoku Enkyou no ue Odoru deshou
そらがはがれおちて もがれたつばさのきずはいえない
Sora ga hagare ochite Mogareta tsubasa no kizu wa ienai
Arabesque
Cada noite eu conto os dias desde a lua nova; Eu espero por você.
Os sonhos, como a queda, deixam a jogo uma valsa do luar.
Logo as árvores estão farfalhando e o lago treme no vento
Um vestido aninhado na névoa; banhado na poeira de prata cósmica.
Os círculos mergulhados da ponta do pé em um arco; na harmonia com sonhos infinitos.
Dançando na superfície do espelho redondo de longe, tão longe, você não acha?
O céu descasca e cai arrancando a asa ferida que não pode ser curada.
A lua cheia, a lua gira, a lua nova.
O vermelho fogo queima brilhantemente no interior, ele se tornou o azul claro da tristeza eterna.
Eu sonhei que eu por acaso estava em cima de você em um castelo em ruínas
Se eu acordei para encontrar este pesadelo, perplexo, eu acho que vou desistir.
Dançando na superfície do espelho redondo de longe, tão longe, você não acha?
O céu descasca e cai arrancando a asa ferida que não pode ser curada.