Tsukiyo no Koi Uta
さそいだす まどにちかづいてく
sasoidasu mado ni chikazuiteku
しのびこみ ねがおみつめた
shinobikomi negao mitsumeta
くびすじ...じゅんけつのはなよめ うでにだいて
kubisuji... junketsu no hanayome ude ni daite
ゆびをからませ SHIITSUのうみでおどろう
yubi wo karamase SHIITSU no umi de odorou
やさしくつよくこしをだいて
yasashiku tsuyoku koshi wo daite
かがみにはうつらない わたしはぬくもりもない
kagami ni wa utsuranai watashi wa nukumori mo nai
あつくもえるあいがあればいい
atsuku moeru ai ga areba ii
ふかくふかくきざむばらにきずあとを
fukaku fukaku kizamu bara ni kizuato wo
あまくあまいみつがぼくをよわす
amaku amai mitsu ga boku wo yowasu
Marriage きみにあいをちかう
Marriage kimi ni ai wo chikau
わがちがかれはてようとも
waga chi ga karehate you tomo
きみのおまえにひざまずき そっと てをとって くちづけ
kimi no omae ni hizamazuki sotto te wo totte kuchizuke
ゆれてゆれてよせてはかえすなみのように
yurete yurete yosete wa kaesu nami no you ni
ここちよいせんりつがきみをよわす
kokochi yoi senritsu ga kimi wo yowasu
Marriage ぼくにほほえんで
Marriage boku ni hohoende
われにこころあたえたまえ
ware ni kokoro atae tamae
Marriage ぼくにあいをゆだね
Marriage boku ni ai wo yudane
わがいのち きみとともに
waga inochi kimi to tomo ni
Marriage きみにあいをうたう
Marriage kimi ni ai wo utau
わがこうとうがかれはてようとも
waga koutou ga karehate you tomo
Canção de Amor de uma Noite Enluarada
Atraído... Eu estou me aproximando da janela
Rastejando... Contemplo seu rosto dormindo
A nuca de seu pescoço... uma noiva imaculada contida em meus braços
Nossos dedos entrelaçados... vamos dançar no oceano de lençóis
Suave e rude... Eu abraço a sua cintura
Sem reflexo no espelho... Eu necessito de mais calor no auge do amor
Tudo bem... se este amor incendiário me queimar
Intensamente, intensamente, as rosas esculpidas nas minhas cicatrizes
Ternamente, ternamente, a doçura servida me embriaga
Casamento... Eu juro meu amor à você
Até que, junto com meu sangue, eu esgotarei até o fim
Eu ajoelho diante de ti... Cuidadosamente... Pego sua mão... e beijo
Agitando, agitando... aproximando-se como o retorno da maré
A agradável melodia torna-a embriagada
Matrimônio... Sorrindo para mim
Eu dou um presente para meu coração
Matrimônio... Devote seu amor à mim
Minha Vida... Junto com você
Matrimônio... Eu canto o meu amor por você
Até que, juntamente com a minha garganta, eu esgotarei até o fim