Tradução gerada automaticamente
Bist du Bereit?
D-Bo
Você Está Pronto?
Bist du Bereit?
Bizzy Montana:Bizzy Montana:
Já é noite, droga, o sol não brilha há dias.Es ist Nacht geworden, shit, die Sonne scheint bereits seit Tagen nicht.
Lá fora, a guerra tá pegando e a linha de frente já tá tão perto.Draussen tobt ein Krieg und die Front ist schon so nah gerückt.
Irmão, a coisa ficou séria, é tudo que temos, te pergunto, vem comigo, mesmo que seja sua última noite. É por honra, lutamos duro por isso.Bruder es wird ernst , es ist alles was wir haben, ich frage dich kommst du mit auch wenns dein letzter Abend ist. Es geht um Ehre , wir haben hart dafür gekämpft.
Hoje eles querem nos tirar o que arde em nossos peitos.Heute wollen sie uns nehmen was in unseren Andern brennt.
O que brilha em nossos olhos pode se tornar um inferno pra nós dois.Was in unseren Augen glänzt, könnt für uns zwei die Hölle werden.
São tantos, poderíamos morrer hoje nesse inferno.Es sind so viele, wir könnten heute in dieser Hölle sterben.
É vendetta, você ouve as palavras voando.Es ist Vendetta, hörst du wie die Wörter fliegen.
Elas são como espadas e pontas de flecha que despedaçam corpos.Sie sind wie Schwerter und Pfeilspitzen die Körper zersieben.
Começou, não tem volta, o inimigo chama. Eu não luto por mim, mas pelo meu e pelo seu sangue.Es hat begonnen, es gibt kein zurück, der Feind ruft. Ich kämpfe nicht für mich, sondern für mein und auch dein Blut.
Tem tanta gente lá fora, eu perco a noção. Mas quando olho pra você, sei que ainda há algo sobrando. Eu me fortaleço e vou levar a vitória pra casa.Sie sind so viele draussen, ich verlier die Übersicht. Doch wenn ich zu dir Rüberblick weiss ich das noch was übrig ist. Ich schöpfe Kraft, und werde den Sieg mit nach Haus tragen.
Droga, a gente consegue, no que os outros nunca acreditaram.Shit, wir schaffen das, an das was die anderen nie geglaubt haben.
Refrão (2x):Refrain (2x):
Você está pronto? - Eu tô firme. Vamos sair e fazer isso, vamos mostrar que lá fora ninguém tem voz. Quando eles chegarem, você vai ver quem vai rir por último.Bist du Bereit?- Ich bin fit. Komm wir gehen da raus und machen das, lass uns zeigen dass da draussen keiner was zu sagen hat. Wenn sie kommen wirst du sehen wer was zu lachen hat.
2 contra o resto, aperto de mão, vamos conseguir!2 gegen den Rest, Handschlag, komm wir schaffen das!
D-Bo:D-Bo:
E lá vamos nós de novo. Eu tô no olho do furacão numa noite sombria. Montana tá com os músculos tensos. Eu vou te pegar, minha força de irmão. O que se conquista com amor, todo vagabundo só quer destruir.Und wieder geht es los. Ich steh im Sturm in trüber nacht. Montana spann die Muskeln an. Ich krieg dich, meine Brüderkraft. Was man mit Liebe schafft, will jeder Penner nur zerstören.
Eu olho na direção de vocês, não quero mais ouvir nada dessas vadias. Vocês adoram isso, mil contra um. Todos contra dois, pois é, a gente não precisa de ninguém. Eu odeio todo dia e, ei, isso me fortalece. Não posso perder assim, no final, eu acabo mesmo no caixão.Ich Blick in eure Richtung, ich will nichts mehr von euch Huren hören. Ihr macht es nur zu gern, 1000 gegen 1. Alle gegen 2, tja wir brauchen eben keinen. Ich hasse jeden Tag und ey mich macht das Leben stark. Ich kann so nicht verlieren am Ende land ich schliesslich eh im Sarg.
Será que eu amo a vida..? - Eu lutaria se não amasse?Ob ich das Leben lieb..? - Würde ich sonst kämpfen?
Eu tô nem aí pra cada maluco, eu odeio esse tipo de gente. E tô pouco me lixando pro que eles pensam. Assim como tô pouco me lixando pra tudo. Porque cada um vem e arranca o que há de bom da vida. Vocês vêm com mil caras, mas não conseguem chegar aqui fora. Nós dois estamos quase no fim, mas lutamos e acreditamos. Vocês, suas vadias, tão se cagando de medo, mas nós dois estamos aqui sozinhos, e vocês podem continuar com suas bravatas, ei, a gente não vai se encolher.Ich scheiss auf jeden Freak, ich hasse solche Menschen. Und ich scheiss drauf was sie denken. Wie ich sowieso auf jeden scheiss. Weil jeder Pisser kommt und dir das Gute aus dem Leben reisst. Ihr kommt mit 1000 Mann doch leider nicht hier draussen an. Wir 2 sind fast am Ende doch wir fighten und wir glauben dran. Ihr Fotzen kackt euch ein doch wir 2 sind hier ganz allein, und ihr könnt weiter Fronten, eyy wir ziehen unseren Schwanz nicht ein.
Refrão (2x):Refrain(2x):
Você está pronto? - Eu tô firme. Vamos sair e fazer isso, vamos mostrar que lá fora ninguém tem voz. Quando eles chegarem, você vai ver quem vai rir por último.Bist du Bereit?- Ich bin fit. Komm wir gehen da raus und machen das, lass uns zeigen dass da draussen keiner was zu sagen hat. Wenn sie kommen wirst du sehen wer was zu lachen hat.
2 contra o resto, aperto de mão, vamos conseguir!2 gegen den Rest, Handschlag, komm wir schaffen das!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D-Bo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: