Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 179

Wolfpack

D-Bo

Letra

Matilha

Wolfpack

(Muitos lobos operam em matilha. Os membros mais jovens aprendem com os mais velhos e experientes, para que todo o grupo funcione como uma equipe unida e altamente habilidosa. Para se aproximar de um lobo, você precisa pensar como um lobo, só assim você terá a chance de se aproximar deles.)(Many Wolfs operate as a pack. Younger members leraned from the older more experience ?? ,so that the whole group operates as a unifited an higly skilled team. To get closed to a wolf you have to be able to think like a wolf, only with such skills if you stand the chance to get closed to them.)

Eu olho pro céu,Ich blick' den Himmel an,
eu olho pra rua,ich blick' die Straße lang,
ali tá meu Deus, ali tá meu lugar,da ist mein Gott, da ist mein Block,
este é meu país!dass ist mein Vaterland!
Olha minhas cicatrizes,Guck meine Narben an,
eu luto pelo que arde em mim.ich kämpfe das, das in mir brennt.
Honestidade e orgulho,Ehrlichkeit und Stolz,
para a maioria isso sempre é estranho.für die meisten bleibt es immer fremd.
Eu me sinto firme, não tô nem aíIch fühl' mich cool, mir ist scheißegal
pro que você pensa, se tá com sua galerawas du so denkst, wenn du so hängst
e todas as outrasmit deiner Crew und all den andern
bandas de escola.Schulhofgangs.
Vocês são bem guiados,Ihr seit von gut gelenkt
mas tudo bem, vocês acham que nada pode acontecer,na gut ihr denkt ma kann euch nichts,
nossa gangue, de hooligans,das unsre Gang, aus Hooligangs,
com garras ensanguentadas fala por si.mit blutgetränkten Pranken spricht.
Você vê meu pau, seu peixe,Du siehst mein Schwanz du Fisch,
a matilha bem atrás de mim,Das Rudel direkt hinter mir,
vai, faz o que você acha certo,Komm mach' was du für richtig hälst,
mas mostra respeito no território.doch zeig Respekt im Revier.
Eu sou o lobo alfa, o cara que faz a pedra rolar,Ich bin der Leitwolf, der Typ durch
caso contrário, estamos no mesmo nível,den der Stein rollt, ansonsten sind
como deve ser entre irmãos.wir gleichgestellt, wie's untern Brüdern
(E aí)sein soll. (Yeah)
E quando a gente passar pela sua quebrada à noite,Und wenn wir Nacht's durch euren Block
vocês ouvem alguns passos,schleichten, hört ihr ein paar Schritte,
depois um sussurro e um sinal,dann ein Flüstern und ein Klopfzeichen,
fecha os olhos, respira fundo e cala a boca,schließ die Augen, atme ruhig und halt
o luar nos impulsiona,die Fresse, der Mond treibt uns an,
seguimos em frente e te esquecemos!wir ziehen dann weiter und vergessen dich!

W-O-L-F-P-A-C-KW-O-L-F-P-A-C-K
Sinta a força no nosso olhar,Spür die Kraft in unser'm Blick,
e quando a noite começa,und wenn die Nacht beginnt,
enquanto escurece todo dia,solang es täglich dunkel wird,
todo mundo sabe quem ganha a batalha.weiß jeder wer die Schlacht gewinnt.

Eu olho pro chão, eu olho pra dentro de mim,Ich blick' den Boden an, ich blick' hinein in mich,
alí tá a morte, ali eu encontro consolo, e os lobos me alertam.da ist der Tod, da find' ich Trost, und Wölfe warnen mich.
Eles chamam a lua toda noite e esperam encontrar conselhos.Sie rufen jede Nacht den Mond und hoffen Rat zu finden.
Muita coisa é difícil e a vida é bem dura pra eles,Vieles ist sehr schwierig und das Leben ziemlich hart zu ihnen,
mas mesmo em bons tempos, eles permanecem fiéis ao frio,doch auch in guten Zeiten bleiben sie der Kälte treu,
ninguém vai encontrá-los, eles estão espalhados pelo mundo.keiner wird sie finden, sie sind auf der ganzen Welt verstreut.
Se vocês os virem, geralmente já é tarde demais.Wenn ihr sie mal seht, dann ist es meistens schon zu spät.
Se vocês correrem ou implorarem, ninguém sobreviveu até agora. (Ah!)Ob ihr rennt oder fleht, es noch keiner überlebt. (Ah!)
Sangue em todas as paredes, gritos em direção ao céu.Blut an all den Wänden, schreie Richtung Himmelszelt.
E quando a calma volta, geralmente só o vento mudou.Und Kehrt dann wieder Ruhe ein, hat meistens nur der Wind gedreht.
Olhos de emboscada, o brilho de um dente afiado.Augen aus dem Hinterhalt, dass glänzen eines Reisszahns.
Nós somos perigosos, mas a perigosidade traz solidão.Wir sind gefährlich, doch Gefährlichkeit macht einsam.
E toda manhã eu tenho lágrimas nos olhos,Und jeden Morgen hab' ich Tränen in den Augen,
algumas coisas que faço vão contra minha crença,manches das ich mache ist auch gegen meinen Glauben,
mas eu vivo pela matilha e com certeza vou morrer por isso,doch ich lebe für das Rudel und werd sicher dafür sterben,
mas livre eu não sou assim e com certeza não serei.aber frei bin ich so nicht und werd's sicher auch nicht werden.

W-O-L-F-P-A-C-KW-O-L-F-P-A-C-K
Sinta a força no nosso olhar,Spür die Kraft in unser'm Blick,
e quando a noite começa,und wenn die Nacht beginnt,
enquanto escurece todo dia,solang es täglich dunkel wird,
todo mundo sabe quem ganha a batalha.weiß jeder wer die Schlacht gewinnt.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D-Bo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção