Transliteração e tradução geradas automaticamente

Phantom Pain
D (Japão)
Dor Fantasma
Phantom Pain
Uma dor que não reconheço, aumenta a cada dia, por que será?
おぼえのないいたみひごとにますなぜに
Oboe no nai itami higoto ni masu naze ni?
Não é uma doença, não há razão pra isso, então eu chorei.
びょうまではないきょうげんへきはないだからぼくはないた
byouma dewanai kyogen heki wa nai dakara boku wa naita
O que eu faço? Quem eu pergunto? O que? Nada.
どうしたらいい?だれにきけば?なにを?なにも
Doushitara ii? dare ni kikeba? nani wo? nanimo
Não é normal, não tenho tempo, mas a pressão só aumenta.
じんじょうじゃないじかんもないなのにせまる
jinjou janai jikan mo nai na no ni semaru
Imagina, não fique quieto, me diga, Master, tão fresco.
イマジネスだまってないでおしえてよみずみずしいMaster
Imagines damatte nai de oshiete yo mizu mizumizushii Master
Se você está escondido, então me mostre um pouco.
かくしてるならひそかをつゆほど
Kakushiteru nara hisoka wo tsuyu hodo
Se eu ouvir as palavras da mãe, que são tão diferentes,
いがいなるははのことばみみにすれば
Igai naru haha no kotoba mimi ni sureba
Sobre você, que nunca senti antes, é algo que não conheço.
いままでにないおもいでにないあなたのことが
imamade ni nai omoide ni nai anata no koto ga
Imagina, eu penso em você, encontrei o começo da separação.
イマジネスあなたをおもうみつけたわかれみちのはじまりを
Imagines anata wo omou mitsuketa wakaremichi no hajimari wo
Os dois que voltaram se chamam um ao outro.
かえったふたりのそしきはよびあう
Kaetta futari no soshiki wa yobiau
A dor que você sente, flui por esta terra, sem mudar, é mais forte que tudo.
あなたとおなじいたみがこのちにかわらずながれていただれよりこく
Anata to onaji itami ga kono chi ni kawarazu nagareteita dare yori koku
Você sempre gritou, mas a voz que não se ouve, já não escuto mais.
あなたはずっとさけびつづけてたこえにならないこえはもうきこえない
anata wa zutto sakebi tsuzuketeta koe ni naranai koe wa mou kikoenai
Os dois que voltaram se chamam um ao outro.
かえったふたりのそしきはよびあう
Kaetta futari no soshiki wa yobiau
A dor que você sente, flui por esta terra, sem mudar, é mais forte que tudo.
あなたとおなじいたみがこのちにかわらずながれていただれよりこく
Anata to onaji itami ga kono chi ni kawarazu nagareteita dare yori koku
Você sempre gritou, mas a voz que não se ouve, já não escuto mais.
あなたはずっとさけびつづけてたこえにならないこえはもうきこえない
anata wa zutto sakebi tsuzuketeta koe ni naranai koe wa mou kikoenai
Seu coração, laços, se tornam um só, sempre juntos, eternamente.
あなたのこころきずなはひとつにかたみにいうこってゆくいついつまでも
Anata no kokoro kizuna wa hitotsu ni katami ni iukotte yuku itsu itsumademo
Você nasceu, e eu não sabia de você, a dor parece um sonho.
あなたとうまれあなたをしらずにいてきたいたみはまぼろしのようで
anata to umare anata wo shirazu ni ikitekita itami wa maboroshi no you de



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D (Japão) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: