Transliteração e tradução geradas automaticamente

Mayutsuki No Hitsugi
D (Japão)
Caixão da Lua
Mayutsuki No Hitsugi
dentro de você habita uma mistura de sangue
きみのなかやどるまじりあうちが
kimi no naka yadoru majiriau chi ga
que, mesmo que um dia tente me amaldiçoar, eu entrego tudo por nosso amor
やがてわたしをのろうとしてもきみとのあいにすべてをささげる
yagate watashi wo norou toshitemo kimi to no ai ni subete wo sasageru
os dias que passo sem você...
きみのいないとわよりともにすごすひびを
kimi no inai towa yori tomo ni sugosu hibi wo
um dia a morte vai nos separar também
いつかしがふたりをひきさこうとも
itsuka shi ga futari wo hikisakou tomo
um sentimento que nunca vai murchar...
くちることのないおもいを
kuchiru koto no nai omoi wo
por favor... a lua se esconde na escuridão e se sobrepõe
どうか...つきはみちたやみにひそみかさなりあって
douka... tsuki wa michita yami ni hisomi kasanariatte
sob a luz da lua colorida, entrelaçamos nossos fios
ゆめいろのつきのもととけあい いとつむぎあわせて
yumeiro no tsuki no moto tokeai ito tsumugiawasete
vamos nos tornar um só
ふたりまゆになろう
futari mayu ni narou
se amanhã chegar e você sorrir
またあすがくるのならきみがわらうなら
mata asu ga kuru no nara kimi ga warau nara
quero voar e mostrar isso mil vezes
なんどでもはばたいてみせよう
nando demo habataite miseyou
superando a estação que queima
やけつくきせつをこえて
yaketsuku kisetsu wo koete
acordando do sonho com o vento que balança
やかぜにゆれとうかからめをさます
yakaze ni yure touka kara me wo samasu
por favor... iluminados pela lua, florescendo a luz prateada
どうか...つきにてらされひかりはなちぎんしをさいて
douka... tsuki ni terasare hikari hanachi gin'shi wo saite
o céu que eu via sempre, até onde vai
すけてみえてたそらずっといつまでもどこまでも
sukete mieteta sora zutto itsumade mo doko made mo
parece que posso voar
とんでいけそうで
tonde ikesoude
com o tempo, você vai se tornando pequena, sem asas
いつしかちいさくみえてくきみにははねがなく
itsushika chiisaku mieteku kimi ni wa hane ga naku
não desapareça
きえていかないで
kiete ikanaide
em meu corpo azul, frio como a lua
つめたいつきのようなぼくのあおいからだに
tsumetai tsuki no you na boku no aoi karada ni
cada vez que seu cabelo balança, a paixão se intensifica
きみのかみゆれるたびじょうねつがおびる
kimi no kami yureru tabi jounetsu ga obiru
na noite de flores que desabrocham no jardim da ruína
ほろびのにわにさいたまんかいのevening primrose
horobi no niwa ni saita mankai no evening primrose
um doce perfume flutua na noite formal...
ほうこうあまくただようこうしきよるに
houkou amaku tadayou koushiki yoru ni
Boa noite. Vamos dançar. Eu quero você. Eu te amo.
Buna seara. Sa dansam. Te vreau. Te iubesc
Buna seara. Sa dansam. Te vreau. Te iubesc



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D (Japão) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: