Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hourglass
D (Japão)
Ampulheta
Hourglass
Vou dizer de novo. Eu não posso te perder.
I'll say it again. I can't lose you
I'll say it again. I can't lose you
Eu sei, eu sei... É uma coisa sem esperança.
I know, I know... It is a helpless thing
I know, I know... It is a helpless thing
Posso ouvir? Por favor, ouça com atenção
May I hear it? Please hear carefully
May I hear it? Please hear carefully
Você sabe? Você sabe?... Você é tudo que eu quero.
Do you know? Do you know?...You're everything that I want
Do you know? Do you know?...You're everything that I want
Eu só tive um sonho. Mas era real.
I just had Dream. But it was real
I just had Dream. But it was real
Eu queria, eu queria... Que você nunca soltasse.
I wish, I wish... You never letting go
I wish, I wish... You never letting go
Sem saber o que é, eu começo a chorar sem querer
みえないなにかにおびえるわけもなくなきたくなる
mienai nani ka ni obieru wake mo naku nakitakunaru
Mesmo gritando, nada muda, sempre que penso em felicidade.
さけんでもなにもかわらずしあわせとおもうたびに
sakende mo nani mo kawarazu shiawase to omou tabi ni
Sinto que algo precioso vai desaparecendo
ひとつずつたいせつななにかがきえていくようなきがして
hitotsuzutsu taisetsu na nani ka ga kieteiku you na ki ga shite
O tempo que me restou com você vai se desgastando pouco a pouco.
のこされたきみとのじかんがすこしずつけずれていくんだ
nokosareta kimi to no jikan ga sukoshizutsu kezureteikun da
Em algum dia, quando eu te abraçar, quantas vezes conseguirei te beijar?
いつの日もいだいてくちづけあとなんどかわせるだろう
itsu no hi mo idaite kuchidzuke ato nando kawaseru darou
O fluxo do tempo não para, então não dá pra voltar atrás.
ひきさくときのながれはとまることはないだから
hikisaku toki no nagare wa tomarukoto wa nai dakara
Mesmo que amanhã este mundo tenha se quebrado, se eu puder
あすこのよがこわれてしまったとしてもいまいじょうきもちを
asu kono yo ga kowarete shimatta toshitemo ima ijou kimochi wo
Transmitir o que sinto agora, eu não vou me arrepender.
つたえることができたならばぼくはこうかいはしない
tsutaeru koto ga dekita naraba boku wa koukai wa shinai
Em um tempo limitado, onde você está?
In a limited time きみはどこへ
In a limited time kimi wa doko e?
Areia que não volta, tudo vai desaparecer.
Sand that doesn't return すべてきえてく
Sand that doesn't return subete kieteku
Em um tempo limitado, onde eu estou?
In a limited time ぼくはどこへ
In a limited time boku wa doko e?
Areia que não volta, a areia vai escorregar.
Sand that doesn't return こぼれおちるすな
Sand that doesn't return kobore ochiru suna



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D (Japão) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: