Transliteração e tradução geradas automaticamente

Akaki hitsuji ni yoru bansankai
D (Japão)
O Banquete dos Carneiros Vermelhos
Akaki hitsuji ni yoru bansankai
Um convite sem Atena chega na esquina da noite
アテナのない招待状 夜の角に届くでしょう
Atena no nai shoutai jou Yoru no kaku ni todokudeshou
Você vai ficar feliz, né? Com certeza
喜んでくれるわよね?きっと
Yorokonde kureru wa yo ne ? Kitto
Vou servir um banquete especial, balançando os braços
取っておきのごちそうを腕を振って振る舞うわ
Totte oki no gochisou wo ude wo furutte furumau wa
Não vou fazer paradas, então espere com fome
寄り道はしないからお腹を空かせて待っていな
Yorimichi wa shinaikara onaka wo suka sete matte i na
Vamos acabar com o tempo de sonhar, já deu, só doce não é o suficiente
夢を見る時間はもう終わりにしましょう 甘いだけしょもの足りない
Yume wo miru jikan wa mou owari ni shimashou Amai dake sho monotarinai
Tente diversificar e me chamar, Koula, parece que já passou da hora de me colocar à frente
もっと多様させて誘ってみなさい コウラ どうやら私の前で置いたが過ぎたようね
Motto tagirasete sasotte mi nasai Koura Douyara watashi no mae de oita ga sugita you ne
Nos bosques escuros, olhos brilhantes são reis, se for para o jantar, não vai ter como escapar
黒き森の中 光る目は王 お目当てのDINNERにしたらんめずり
Kuroki mori no naka Hikaru me wa ou O meate note no DINNER ni shita ran me zuri
Por que sua boca suja está tão vermelha? Se não sabe como se comportar à mesa, eu te ensino
お前の汚れた口はどうして赤いの?TABLE MANNERも知らないなら教えてあげる
Omae no yogoreta kuchi wa doushite akai no ? TABLE MANNER mo shiranainara oshiete ageru
Primeiro, é importante estar no clima do aperitivo, não posso deixar cair quem é forte, então vamos
まずはREADYにAPERITIF MOODも大事よ 力づく者落とせないわ 次に
Mazu wa READY ni APERITIF MOOD mo daiji yo Chikara zuku sha otosenai wa Tsugini
Mesmo que você finja ser um verdadeiro cavalheiro, segurando os talheres com elegância
御行儀よくを御行儀よくCUTLERYを持っていかにも紳士を気取ってみせても
O gyougi yoku wo gyougi yoku CUTLERY wo motte ikanimo shinshi wo kidotte misete mo
Não dá para esconder os pecados, vou jogar uma boa dose de tempero na panela
隠しきれない罪にはたっぷりと振りかける鉢のSPICE
Kakushi kirenai tsumi ni wa tappuri to furikakeru bachi no SPICE
Vamos acabar com o tempo de sonhar, já deu, só doce não é o suficiente
夢を見る時間はもう終わりにしましょう 甘いだけしょもの足りない
Yume wo miru jikan wa mou owari ni shimashou Amai dake sho monotarinai
Tente diversificar e me chamar, Koula, parece que já passou da hora de me colocar à frente
もっと多様させて誘ってみなさい コウラ どうやら私の前で置いたが過ぎたようね
Motto tagirasete sasotte mi nasai Koura Douyara watashi no mae de oita ga sugita you ne
A cozinha francesa
ラ・キュイジーヌ・フランセーズ
La cuisine française
Aperitivo
アペリティフ
Aperitif
Vinho
ヴァン
Vin
Antes do amuse-bouche
アヴァン・アミューズ
Avant amuse
Amuse-bouche
アミューズブーシュ
Amuse bouche
Entrada
アントレ
Entrée
Sopa
ポタージュ
Potage
Peixe
ポワソン
Poisson
Granita
グラニテ
Granité
Carne
ビアント
Viande
Queijo
フロマージュ
Fromage
Antes da sobremesa
アヴァン・デセール
Avant dessert
Sobremesa
デセール
Dessert
Café com chá
カフェ オ テ
Café ou thé
Docinhos
プティフール
Petits fours
Digestivo
デジェスティフ
Digestif
Mal passado ou ao ponto, você é verde ou vai queimar até virar cinzas?
レアにミディアム あなたはヴェルダン それとも焼き尽くし灰になるまて
RARE ni MEDIUM Anata wa VERDUN Soretomo yaki tsukushi hai ni naru made
Com essa roupa que não dá para tirar, você vai acabar sendo meu prato
脱いきれない素装にと私にお料理されておしまい
Nugui kirenai sosou ni to watashi ni o ryouri sa rete oshimai
Parece que é tarde demais para se arrepender, pão e vinho da sacerdotisa de Deus
後悔をするには遅すぎたようね 神の巫女のパンとワインを
Koukai wo suru ni wa oso sugita you ne Kami no miko no PAN to WINE wo
Não se aplica a você, que só sabe falar, é muito intrometido
お前こときか口にするには当てはまらない 熱かましい
Omae gotoki ga kuchi ni suru ni wa toutei sugu wa nai Atsukamashii
Vamos acabar com o tempo de sonhar, parece que a noite já está acabando
夢を見る時間はもう終わりにしましょう 今夜はすでにお開きのよう
Yume wo miru jikan wa mou owari ni shimashou Konya wa sudeni ohiraki no you
Ei, não estamos de bobeira, garoto, por último, dance com o fogo na minha frente
ねえ 私たちは暇じゃないのよ ぼうや 最後に私の前で炎と踊りなさい
Nee Watashitachi hima ja nai no yo Bouya Saigo ni watashi no mae de honoo to odori nasai
Caçando demônios disfarçados de lobo
狼のふりした鬼を狩る
Oukami no furi shita oni o karu
O banquete dos carneiros vermelhos
赤き羊による晩餐会
Akaki hitsuji niyoru bansan kai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D (Japão) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: