Tradução gerada automaticamente
Pryde Day
D-pryde
Dia Pryde
Pryde Day
Eu acordo super cedo no AM, tão exaustoI wake up super early in the AM, So exhausted
Bocejando 'apenas uma hora de sono agora é de manhãYawnin' only one hour of sleep now it's the morning
Grande ambição para torná-loBig ambition to make it
Porque nós estamos nos esforçando para abateCause we're striving to slaughter
Porque mãe perdendo ela está do outro lado da fronteiraMissin' mama cause she's on the other side of the border
Além disso, eu sou uma celebridade da internetPlus I'm an internet celebrity
Apesar disso, eu sou um cara legalIn spite that, I'm a good guy
Acordar com uma linda mulher me mensagens de textoWaking up to a beautiful woman texting me
Hop no chuveiro, escovar minha franja à direitaHop up in the shower, brush my bangs to the right
Estou me preparando para mais um dia normal da minha vidaI'm getting ready for another normal day of my life
Tenho alguns negócios na vila, muito com o bebê JGot some business at the villa, Much with Baby J
E agora, voltando-se para a estação, ouvindo suss girando no rádioAnd now turning to the station, hearing suss spinning on the radio
Gritando, fazendo barulho, os vizinhos pensam que eu sou chatoYelling, making noises, neighbors think that I'm annoying
Eu sou um homem dentro deste corpo de um menino assim que o bebêI'm a man inside this body of a boy so baby
Bem-vindo à vida, ser cuidada-se no subúrbioWelcome to the life, I be cared up in the burbs
Uma criança que é tão irritante que ele seja getting em seus nervosA kid that's so annoying he be gettin' on your nerves
Mas ele não teria nenhuma outra maneiraBut he just wouldn't have it any any other way
Todos os dias, é PrydedayEveryday, is Prydeday
Todo dia é Prydeday (sexta a quinta-feira)Everyday is Prydeday (Friday to Thursday)
Todo dia é Prydeday (sexta a quinta-feira)Everyday is Prydeday (Friday to Thursday)
Todo dia é Prydeday (sexta a quinta-feira)Everyday is Prydeday (Friday to Thursday)
Todo dia é Prydeday (Prydeday, todos os dias!)Everyday is Prydeday (Prydeday, everyday!)
Obter fama em todos os lugares porque eu ser uma porcaria santo conhecidoGetting fame everywhere cause I be holy crap known
Em outro país, ainda perdendo meus manos de volta para casaIn another country, still missin' my homies back home
Mas eles sabem que eu estou chegando em breve, o seu apenas feliz que eu consolar em 'But they know I'm coming soon, their just happy I console em'
Acabei de dizer em 'não se preocupe, eu estarei de volta antes que você percebaI just tell em' don't worry, I'll be back before you know it
Nunca dormir com isso, eu estou no estúdio durante todo o dia e noiteNever sleeping it out, I'm in the studio all day and night
Trabalhar enquanto está escuro lá fora até que vejamos que raio de luzWorking while it's dark outside until we see that ray of light
Dormir não é uma opção para este trabalho que estou franzindoSleeping ain't an option to this job that I'm pursing
Eu a dar o dinheiro ou qualquer objeto para esta músicaI'd a give away the cash or any object for this music
Porque eu sei que esta é a minha paixão por comida melhor ou pior.Cause I know this is my passion food for better or worse.
Beba Arizona chá verde para que eu possa saciar a minha sedeDrink Arizona green tea so I can quench up my thirst
Cara, eu tinha um trabalho para esta posição, você não está me atrapalhando dentroMan I'd a work for this position, you ain't messing me up inside
Todos os dias é o meu dia para que você não está me dizendo de outra formaEveryday is my day so you ain't telling me otherwise
Beber pressão Arizona mensagens de texto de sua mãoDrinking Arizona snap texting from his hand
Nunca ter o sono ele está no estúdio, em vezNever having any sleep he's in the studio instead
Mas ele não teria nenhuma outra maneiraBut he just wouldn't have it any any other way
Todos os dias, é PrydedayEveryday, is Prydeday
Todo dia é Prydeday (sexta a quinta-feira)Everyday is Prydeday (Friday to Thursday)
Todo dia é Prydeday (sexta a quinta-feira)Everyday is Prydeday (Friday to Thursday)
Todo dia é Prydeday (sexta a quinta-feira)Everyday is Prydeday (Friday to Thursday)
Todo dia é Prydeday (Prydeday, todos os dias!)Everyday is Prydeday (Prydeday, everyday!)
É incrível tem esse drama bunda pesadaIt's amazing got this heavy ass drama
Suba em um avião e dizer adeus ao seu próprio mamãeHop up on a plane and say goodbye to your own mama
Porque mamãe eu vou ficar fora por um longo tempoCause mommy I'll be gone for a long time
Todos os dias eu estou vivendo grande, então eu estou bemEveryday I'm living great so I'm all fine
Fazer música com a equipeMaking music with the team
Porque eu estar vivendo um sonhoCause I be living a dream
Eu não trocaria tudo isso por nadaI wouldn't trade it all for anything
Eu não trocaria tudo isso por nadaI wouldn't trade it all for anything
Eu não trocaria tudo isso por nadaI wouldn't trade it all for anything
Quando eu tenho uma luta eu não me importo porque eu sucessoWhen I have a struggle I don't care cause I succeed
E mesmo quando eu estou chateado eu ainda estou feliz que eu ainda respirarAnd even when I'm pissed I'm still happy that I still breathe
Porque o homem não teria nenhuma outra wayyyCause man I wouldn't have it any other wayyy
Todos os dias, é PrydedayEveryday, is Prydeday
Bem-vindo à vida, ser cuidada-se no subúrbioWelcome to the life, I be cared up in the burbs
Uma criança que é tão irritante que ele seja getting em seus nervosA kid that's so annoying he be gettin' on your nerves
Mas ele não teria nenhuma outra maneira,But he just wouldn't have it any any other way,
Todos os dias, é PrydedayEveryday, is Prydeday
Beber pressão Arizona mensagens de texto de sua mãoDrinking Arizona snap texting from his hand
Nunca ter o sono ele está no estúdio, em vezNever having any sleep he's in the studio instead
Mas ele não teria nenhuma outra maneira,But he just wouldn't have it any any other way,
Todos os dias, é PrydedayEveryday, is Prydeday
Todo dia é Prydeday (sexta a quinta-feira)Everyday is Prydeday (Friday to Thursday)
Todo dia é Prydeday (sexta a quinta-feira)Everyday is Prydeday (Friday to Thursday)
Todo dia é Prydeday (sexta a quinta-feira)Everyday is Prydeday (Friday to Thursday)
Todo dia é Prydeday (Prydeday, todos os dias!)Everyday is Prydeday (Prydeday, everyday!)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D-pryde e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: