
Black Habits II
D Smoke
Coelhos Negros II
Black Habits II
Pulmões negros dessa magia negraBlack lungs off that black magic
Unsung estava em caixões pretosUnsung lay in black caskets
Não há freiras negras, temos pastores negrosAin't no black nuns, we got black pastors
Ganhe fundos com as massas negrasEarn funds off the black masses
Temos hábitos negros (Ayy, vá devagar, mano, vamos levantar, mano)We got black habits (ayy, slow down, nigga, let's get up, bro)
Temos hábitos negros (você já sabe onde estou, aqui, mano)We got black habits (you already know where I'm at, over here, bro)
(Cara, por que você está sempre andando por aí e não tem nada, mano?)(Nigga, why you always hangin' around and ain't got nothin', bro?)
(Passe, meu mano, pare de falar sobre isso)(Come through, my nigga, stop talkin' 'bout it)
Tambor preto, ritmo, selvagem negroBlack drum, rhythm, black savage
Trabalho negro no sábado negroBlack labor on the black sabbath
O melhor deles é a média negraTheir great is the black average
Imitando todos os nossos talentos negros, temos hábitos negrosImitatin' all our black talents, we got black habits
Temos hábitos negrosWe got black habits
OuvirListen
O fluxo que salta, eu sou o coelho pretoThe flow that bounce, I'm the black rabbit
Garoto, cuspa esse sabor para o paladar negro delesBoy, spit that flavor for their black palate
Fornece droga para os viciados negrosProvide dope shit for the black addicts
Um degrau acima no sótão pretoOne step above in the black attic
Muitas felicidades para os pais negrosBest of love to the black parents
Essa luta pela situação, cantando baladas negrasThat fight for the plight, singin' black ballads
As calças estão baixas, estamos pretos e flácidosPants hang low, we be black saggin'
Enquanto as nossas mães bebés continuam a chatear-seWhile our baby mamas steady black naggin'
Traga uma bolsa para o capô, preto se gabandoBring a bag to the hood, black braggin'
Até a notícia se espalhar, os manos pegam a jaqueta pretaTill the word spread, niggas get the black jacket
Vinte e um, jovem, e eles fazem as malas pretasTwenty-one, young, and they black packin'
Pintura de guerra do rosto deles no guardanapo pretoWar paint from their face on the black napkin
Ritos finais do capelão negroFinal rites from the black chaplain
Ainda pressiona linhas como o que está acontecendo?Still press in lines like what's black happenin'?
Corra por essas ruas com uma paixão negraRun these streets with a black passion
Tenho que trabalhar até acordar em uma mansão negraGotta grind till I wake up in a black mansion
Pulmões negros dessa magia negraBlack lungs off that black magic
Unsung estava em caixões pretosUnsung lay in black caskets
Não há freiras negras, temos pastores negrosAin't no black nuns, we got black pastors
Ganhe fundos com as massas negrasEarn funds off the black masses
Temos hábitos negrosWe got black habits
(Por que você não me deu isso por baixo então, meu mano?)(Why didn't you give me that for the low then, my nigga?)
Temos hábitos negrosWe got black habits
(Eu já te disse, meu mano, calma)(I already told you, my nigga, chill)
Ouça, tambor negro, ritmo, selvagem negroListen, black drum, rhythm, black savage
Trabalho negro no sábado negroBlack labor on the black sabbath
O melhor deles é a média negraTheir great is the black average
Imitando todos os nossos talentos negrosImitatin' all our black talents
Temos hábitos negrosWe got black habits
Temos hábitos negros (Uh, ouça)We got black habits (uh, listen)
Cidadãos cor de canela têm o amargo fimCinnamon color citizens get the bitter end
Da vara toda vez, uhOf the stick every damn time, uh
Muitos jovens na penitenciáriaPlenty young in the penitentiary
Enchendo e eles não cometeram o maldito crime, uhFillin' up and they didn't do the damn crime, uh
Simeon não deixou parar quando atirouSimeon didn't let it cease when he fired
Ele pegou o canudo que atingiu uma mina terrestre, uhHe took the straw that hit a land mine, uh
Tinha tudo que o dinheiro não pode comprar, uhHad everything money can't buy, uh
Preso na caixa como uma pantomima, uhStuck in the box like a pantomime, uh
Dê-me um, deixe-me acertar, levante meu pauGive me one, let me hit the blunt, get my dick up
E ela vai pular e deslizar, uhAnd she gon' hop on it and slide, uh
Sempre que um negro se sente mal, precisa de uma caronaAnytime a nigga feelin' down, need a pickup
Ela colocou a boca nisso, com as mãos para cima, uhShe put her mouth on it, hands high, uh
Obrigado, Senhor, por essa bebida que ela está derramando em mimThank you, lord, for this liquor that she pourin' on me
Me sentindo abençoado no WestsideFeelin' blessed on the westside
Tenho um problema ruim nos meus lençóisGot a bad one up in my sheets
E uma calibre doze na minha cabeceira, uhAnd a twelve-gauge on my bedside, uh
Eu sou da terra como um rabanete pretoI'm from the dirt like a black radish
Caseiro como um repolho pretoHomegrown like some black cabbage
Indo para casa, preciso daquele tecido pretoGoin' home, need that black fabric
Vou deitar minha cabeça neste colchão pretoGon' lay my head on this black mattress
Temos hábitos negrosWe got black habits
Temos hábitos negros, simWe got black habits, yeah
Bebendo vinho no cálice pretoSippin' wine out the black chalice
Eles entram na fila por esse falo negroThey get in line for this black phallus
Aborrecedores loucos, eles têm malícia negraHaters mad, they got black malice
Porque estou obrigado a recuar para o palácio negro'Cause I'm bound to retreat in the black palace
Temos hábitos negrosWe got black habits
Temos hábitos negrosWe got black habits
Uh, corra esta bola cem metrosUh, run this ball a hundred yards
Quando eu digo que não há diversão envolvidaWhen I say ain't no fun involved
Não vou trazer você para esta equipe para ser o Dr. KingI ain't bring you to this team to be dr. King
Ajoelhe-se e em mim você não vai correr de jeito nenhumTake a knee and on me, you won't run at all
Na coletiva de imprensa, é melhor você dar um passo alto e sorrirAt the press conference, you better high step and smile
Espero que você seja gratoI expect you to be grateful
E da próxima vez que você não quiser responder a uma perguntaAnd the next time you don't wanna answer a question
É melhor você descobrir algo para dizer, idiotaYou better figure out somethin' to say, fool
Porque quem você acha que pagou por aquele terno que você está vestindo?'Cause who you think paid for that suit you wearin'?
Ou aquele novo McLaren?Or that new mclaren?
Ou o carro que sua avó dirige?Or the car that your grandma drive?
Você não está acostumado a compartilhar?Ain't you used to sharin'?
Você poderia voltar a não ter um centavoYou could go back to not havin' a dime
Parando no clube e entrando no final da filaPullin' up at the club and get in back of the line
Não poderia dizer o suficiente como é fácil ser substituídoCouldn't tell you enough how easy to be replaced
Você deveria encarar os fatos, outro você em pouco tempo, é hora do showYou should face the facts, another you in no time, it's showtime
Se me permitem, dito isto, devo dizerIf I may, that being said, I must say
Você me fodeu da pior maneiraYou got me fucked up in the worst way
Tenho investido meus cheques desde o primeiro pagamentoI been investin' my checks since the first pay
Então foda-se esse trabalho, e foda-se você também, filho da puta, esse carroSo fuck this job, and fuck you too, motherfuck that car
E se você soubesse que poderia ser tocado, você observaria sua bocaAnd if you only knew you could be touched, you would watch your mouth
Você precisa sentar sua bunda gordaYou need to sit your fat ass down
Acho que você percebeu que eu era apenas mais um negro sem opçõesI guess you figured I was just another nigga with no options
Homie, você é tão tóxicoHomie, you so toxic
Eu não estou tentando ser um símbolo no palanqueI ain't tryna be a token up on the soapbox
Mas mesmo quando eu cumpro o limite de velocidade, há obstáculosBut even when I do the speed limit, it's roadblocks
Então perca meu contato e eu perderei seu contratoSo lose my contact, and I'ma lose your contract
A perda é sua, você vai perder além dissoIt's your loss, you're gon' lose beyond that
E você vai perder a cabeça quando descobrirAnd you gon' lose your mind when you find out
Acabou a hora de ser cego, filho da putaThe time is up for bein' blind, motherfucker
Temos filhos negros correndo em lona pretaWe got black sons runnin' black canvas
J. Edgar Hoover matou os Panteras NegrasJ. Edgar hoover killed the black panthers
Nossas vidas negras são um desafio negroOur black lives are a black challenge
Eles apenas nos deixam na balança negraThey just leave us hangin' in the black balance
Temos hábitos negrosWe got black habits
Temos hábitos negros, uhWe got black habits, uh
Tambor preto, ritmo, selvagem negroBlack drum, rhythm, black savage
Trabalho negro no sábado negroBlack labor on the black sabbath
O melhor deles é a média negraTheir great is the black average
Imitando todos os nossos talentos negrosImitatin' all our black talents
Temos hábitos negrosWe got black habits
Temos hábitos negrosWe got black habits



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D Smoke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: